Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 6.828

El Perro

Juana Molina

LetraSignificado

Der Hund

El Perro

Was soll ich mit dem Hund anfangen, der am Fenster bellt?¿Qué hacer con el perro que ladra por la ventana?
Ich hab's schon lange satt, und er hört nicht auf. Er hört nicht auf.Hace tiempo que me cansé, y él no para. No para

Am Ende hielt ich es nicht mehr aus und rief an, die Besitzerin war nicht da.Al final no aguanté y llamé y la dueña no estaba
Als ich sie später fand, sagte sie: Der Hund bellt nicht.Cuando más tarde la encontré, dijo: El perro no ladra

Was für eine schlechte Laune hat mir das gegeben! Ich weiß, dass sie gelogen hat.¡Qué malhumor me dio! Yo sé que me mintió
Sie weiß, dass er bellt, wenn sie zur Arbeit geht. Ich werde mir etwas einfallen lassen.Sabe que ladra cuando se va a trabajar. Algo voy a tramar

Freundlich fragte ich sie: Kann man da nichts machen?De buen modo le pregunté: ¿No se puede hacer nada?
Aber da ich die erwartete Antwort nicht fand, sagte ich:Pero como no encontré la respuesta esperada, le dije

Halt den Mund, ich halte diesen Hund nicht mehr aus, ich flehe dich an!¡Calle ya a ese perro no lo agunato se lo ruego!
Wenn der nicht sofort aufhört, dann dreh ich durch!¡Si no calla ya mismo e ese perro yo me muero!
Halt den Mund, ich halte diesen Hund nicht mehr aus, ich befehle es dir!¡Calle ya a ese perro no lo agunato se lo ordeno!
Wenn der nicht sofort aufhört, dann rächte ich mich!¡Si no calla ya mismo e ese perro yo me vengo!

Vielleicht ist es das Kassette, das ich mit seinem Gebell aufgenommen habe,Quizás será el cassette, ese que le grabé con el ladrido de él
Das ich ihm nachts einen Monat lang vorgespielt habe.Que le puse a la noche durante un mes

Ich weiß nicht genau, was es ist, aber der Hund bellt nicht mehr.Yo no sé muy bien qué será, pero el perro no ladra más
Sie nimmt ihn mit zum Spazieren und er bedankt sich.Ella lo lleva a pasear y él va dando las gracias

Vielleicht ist es das Kassette, das ich mit seinem Gebell aufgenommen habe,Quizás será el cassette, ese que le grabé con el ladrido de él
Das ich ihm nachts einen Monat lang vorgespielt habe.Que le puse a la noche durante un mes

Der Hund ist glücklich, ich höre das Jammern nicht mehr.El perro está contento ya no oigo el lamento
Die Dame nimmt ihn überall mit hin.La señora lo lleva a todas partes con ella


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juana Molina y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección