Traducción generada automáticamente

Cuando El Tiempo Pasa
Juanes
Quand le temps passe
Cuando El Tiempo Pasa
Quand le temps passeCuando el tiempo pasa
et qu'on devient vieuxy nos hacemos viejos
on commence à pensernos empieza a parecer
que les blessures pèsent plusque pesan más los daños
que les années elles-mêmesque los mismos años
à la fin...al final...
C'est pourquoi je veuxPor eso yo quiero
que mes années passentque mis años pasen
à tes côtés, mon amour éternel,junto a ti, mi amor eterno,
avec ma famille, avec mes amisjunto a mi familia, junto a mis amigos
et ma voix...y mi voz...
Parce que je ne vaux rien,Porque nada valgo,
parce que je n'ai rienporque nada tengo
si je n'ai pas le meilleur :si no tengo lo mejor:
Ton amour et ta présence dans mon cœurTu amor y compañía en mi corazón
Et c'est que ça vaut plusY es que vale más
une année tardive qu'un siècle vide, mon amourun año tardío que un siglo vacío, amor
Et c'est que ça vaut plusY es que vale más
avoir le cœur bien remplitener bien llenito el corazón
C'est pourquoi je veuxPor eso yo quiero
que dans mon esprit toujoursque en mi mente siempre
ton affection soit bien fortetu cariño esté bien fuerte
Même si on est loin ou même si on est près de la fin...Aunque estemos lejos o aunque estemos cerca del final...
Parce que je ne vaux rien,Porque nada valgo,
parce que je n'ai rienporque nada tengo
si je n'ai pas le meilleur :si no tengo lo mejor:
Ton amour et ta présence dans mon cœurTu amor y compañía en mi corazón
De l'amour !¡Del amor!
Je me sens faible quand je suis sans toiMe siento débil cuando estoy sin ti
et je fais le fort quand tu es lày me hago el fuerte cuando estás aquí
Sans toi, je ne sais plus ce que c'est de vivreSin ti yo ya no se qué es vivir
Ma vie est très dure sans ta lumièreMi vida es muy dura sin tu luz
Je veux passer plus de temps avec toi,Quiero pasar más tiempo junto a ti,
récupérer les nuits que j'ai perdues,recuperar las noches que perdí,
vaincre la peur immense de mourirvencer el miedo inmenso de morir
et être éternel avec toiy ser eterno junto a ti
Parce que je ne vaux rien,Porque nada valgo,
parce que je n'ai rienporque nada tengo
si je n'ai pas le meilleur :si no tengo lo mejor:
Ton amour et ta présence dans mon cœurTu amor y compañía en mi corazón
......
C'est pourquoi je veuxPor eso yo quiero
que dans mon esprit toujoursque en mi mente siempre
ton affection soit bien fortetu cariño esté bien fuerte
Même si on est loin ou même si on est près de la fin...Aunque estemos lejos o aunque estemos cerca del final...
Parce que je ne vaux rien,Porque nada valgo,
parce que je n'ai rienporque nada tengo
si je n'ai pas le meilleur :si no tengo lo mejor:
Ton amour et ta présence dans mon cœurTu amor y compañía en mi corazón
De l'amour !¡Del amor!
Je me sens faible quand je suis sans toiMe siento débil cuando estoy sin ti
et je fais le fort quand tu es lày me hago el fuerte cuando estás aquí
Sans toi, je ne sais plus ce que c'est de vivreSin ti yo ya no se qué es vivir
Ma vie est très dure sans ta lumièreMi vida es muy dura sin tu luz
Je veux passer plus de temps avec toi,Quiero pasar más tiempo junto a ti,
récupérer les nuits que j'ai perdues,recuperar las noches que perdí,
vaincre la peur immense de mourirvencer el miedo inmenso de morir
et être éternel avec toiy ser eterno junto a ti
Parce que je ne vaux rien,Porque nada valgo,
parce que je n'ai rienporque nada tengo
si je n'ai pas le meilleur :si no tengo lo mejor:
Ton amour et ta présence dans mon cœurTu amor y compañía en mi corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juanes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: