Traducción generada automáticamente

Lo Que Me Gusta a Mí
Juanes
Ce que j'aime chez toi
Lo Que Me Gusta a Mí
Quand je penseCuando yo estoy
À toiPensando en tí
L'amour c'est ce quiAmor es lo que más
Sort le plus fort de moiFuerte sale de mí
C'est pour ça que jePor eso yo
Vis toujours si heureuxSiempre vivo tan feliz
Car tu es ce que jePues tú eres lo que yo
Veux le plus pour moiMás quiero para mí
Quand je parsCuando yo me voy
Pour MedellínPara Medellín
Sur chaque montagne jeEn cada montaña yo
Dessine des morceaux de toiDibujo trozos de ti
Et si je m'en vaisY si yo me voy
Pour Bogotá là-bas aussiPara Bogotá también allá
Cette belle savaneEsa sabana bella
Me fait te rappelerDe ti me hace recordar
Et j'ai parcouru le monde entier et jamaisY he recorrido el mundo entero y jamás
Je te dis que j'ai vu une choseTe digo que he visto una cosa
Plus belle que ton regardMás bella que tu mirar
Je te dis que j'ai vu la luneTe digo que he visto la luna
La nuit parler avec la merDe noche hablar con el mar
Mais jamais je n'ai vu une chosePero jamás he visto una cosa
Plus belle que ton regardMás bella que tu mirar
Et c'est que ce sont tes yeux, ton sourire et ta boucheY es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Et ta petite bouille de coquetteY tu carita de coqueta
Au final, c'est ce que j'aime chez toiA la final lo que me gusta a mí
Et c'est moi qui deviens toujours comme un fouY soy yo quien se pone siempre como un loco
Quand tu me regardes petit à petitCuando me miras poco a poco
De la manière que j'aime chez toiDe la manera que me gusta a mí
Hier il faisait très très très chaudAyer hacia mucho mucho pero mucho calor
Et je ressentais le froid parce queY yo sentía frío porque
Je n'avais pas tout ton amourNo tenía todo tu amor
Aujourd'hui en revanche il fait froid et je ressens beaucoup de chaleurHoy en cambio hace frío y siento mucho calor
Parce que tu es de nouveauPorque estás tú de nuevo
Avec moi, mon grand amourConmigo mi gran amor
Et c'est que j'ai parcouru le monde entier et jamaisY es que he recorrido el mundo entero y jamás
Je te dis que j'ai vu une choseTe digo que he visto una cosa
Plus belle que ton regardMás bella que tu mirar
Je te dis que j'ai vu la luneTe digo que he visto la luna
La nuit parler avec la merDe noche hablar con el mar
Mais jamais je n'ai vu une chosePero jamás he visto una cosa
Plus belle que ton regardMás bella que tu mirar
Et c'est que ce sont tes yeux, ton sourire et ta boucheY es que son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Et ta petite bouille de coquetteY tú carita de coqueta
Au final, c'est ce que j'aime chez toiA la final lo que me gusta a mí
Et c'est moi qui deviens toujours comme un fouY soy yo quien se pone siempre como un loco
Quand tu me regardes petit à petitCuando me miras poco a poco
De la manière que j'aime chez toiDe la manera que me gusta a mí
Et ce sont tes yeux, ton sourire et ta boucheY son tus ojos, tu sonrisa y tu boca
Et ta petite bouille de coquetteY tú carita de coqueta
Au final, c'est ce que j'aime chez toiA la final lo que me gusta a mí
Et c'est moi qui deviens toujours comme un fouY soy yo quien se pone siempre como un loco
Quand tu me regardes petit à petitCuando me miras poco a poco
De la manière que j'aime chez toiDe la manera que me gusta a mí



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juanes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: