Traducción generada automáticamente

Querer Mejor (part. Alessia Cara)
Juanes
Aimer Mieux (feat. Alessia Cara)
Querer Mejor (part. Alessia Cara)
Même si la pluie tombe à torrentsAunque muy fuerte sea el aguacero
Si tu es avec moi, j'ai plus peur de rienSi tú estás conmigo, ya no me da miedo
Tu es mon refuge, tu es mon abri, ouaisTú eres mi refugio y eres mi techo, yeah
Même si le ciel s'effondre en morceauxAunque se caiga en pedazos el cielo
Ou parfois que le match semble perduO a veces el partido se sienta perdido
Et que mes châteaux de sable s'écroulent au solY mis castillos de arena se vengan al suelo
ToiTú
Quand la vie s'illumine pour moiCuando se me ilumina la vida
C'est toiEres tú
Qui me fait sauter par-dessus les mursHaciéndome saltar la pared
AmourAmor
Je te sens près de moi quand on est loinTe siento cerca cuando estamo' lejos
Parce que je te garde ici dans mon cœurPorque te llevo aquí en mi corazón
Je ne sais pas me passer de ton amourNo sé perderme de tu amor
Peut-être demain, quand on sera vieuxQuizá mañana, cuando estemos viejos
Et que notre cœur se ride un peuY se nos arrugue un poco el corazón
Je saurai aimer mieuxSabré querer mejor
On dit que cet amour ne passe qu'une fois dans la vieDicen que este amor pasa una vez en la vida
Et parfois je peux jurer que tes baisers sont de la poésieY a veces puedo jurar que tus besos son poesía
Synchronisation, c'est toi qui me l'apportesSincronicidad solo tú me das
Tu fais de mon rêve une réalitéTú haces mi sueño realidad
Je ne suis pas moi sans toi à mes côtésNo soy yo si no estás conmigo
Je veux me voir à la fin avec toiQuiero verme al final contigo
AmourAmor
Je te sens près de moi quand on est loinTe siento cerca cuando estamo' lejos
Parce que je te garde ici dans mon cœurPorque te llevo aquí en mi corazón
Je ne sais pas me passer de ton amourNo sé perderme de tu amor
Peut-être demain, quand on sera vieuxQuizá mañana, cuando estemos viejos
Et que notre cœur se ride un peuY se nos arrugue un poco el corazón
Je saurai aimer mieuxSabré querer mejor
Quand je te vois, ma nuit devient jourCuando te veo mi noche se hace de día
Parce que tu es venu guérir ce qui faisait malPorque viniste tú a curar lo que dolía
Comme deux miroirs se regardantComo dos espejos viendo su reflejo
Ton sourire me donne la vieTu sonrisa me da vida
AmourAmor
Je te sens près de moi quand on est loinTe siento cerca cuando estamos lejos
Parce que je te garde ici dans mon cœurPorque te llevo aquí en mi corazón
Je ne sais pas me passer de ton amourNo sé perderme de tu amor
Peut-être demain, quand on sera vieuxQuizá mañana, cuando estemos viejos
Et que notre cœur se ride un peuY se nos arrugue un poco el corazón
Je saurai aimer mieux (mieux)Sabré querer mejor (mejor)
Je saurai aimer mieuxSabré querer mejor
Je saurai aimer mieuxSabré querer mejor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juanes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: