Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.866
Letra

Significado

Amour volé

Lut Gaye

Quand je t'ai vu pour la première foisMaine jab dekha tha tujhko
Cette nuit-là, je m'en souviens encoreRaat bhi woh yaad hai mujhko
Je me suis endormi en comptant les étoilesTaare ginte ginte so gaya

Mon cœur battait à tout rompreDil mera dhadka tha kass ke
Tu m'as dit quelque chose en riantKuch kaha tha tune hans ke
À cet instant, je suis devenu à toiMain usi pal tera ho gaya

Celui qui est dans les cieuxAasmanon pe jo khuda hai
Je fais cette prière pour luiUsse meri yehi dua hai
Que je vois la lune chaque jourChaand yeh har roz main dekhun
À tes côtésTere saath mein

Mes yeux se sont levés, l'amour s'est éveilléAankh uthi mohabbat ne angdayi li
Un échange de cœurs sous la luneDil ka sauda hua chandni raat mein
Tes yeux ont fait un tel sortHo teri nazron ne kuch aisa jaadu kiya
On a été volés dès notre première rencontreLut gaye hum to pehli mulakaat mein
Oh, mes yeux se sont levésHo aankh uthi

Ne pose pas tes pieds sur le solPaanv rakhna na zameen par
Reste un instant, s'il te plaîtJaan ruk ja tu ghadi bhar
Je vais étendre quelques étoilesThode taare to bichha doon
Rien que pour toiMain tere vaaste

Teste-moi, mon amourAazma le mujhko yaara
Fais juste un petit signeTu zara sa kar ishara
Je vais enflammer le cœurDil jala ke jagmaga doon
Et illuminer ton cheminMain tere raaste

Dans l'amour, je suis fou comme moiMere jaisa ishq mein pagal
Que je te retrouve ou pas demainPhir mile ya na mile kal
Que dois-je penser, donne-moi ta mainSochna kya haath yeh de de
Dans la mienneMere haath mein

Mes yeux se sont levés, l'amour s'est éveilléAankh uthi mohabbat ne angdayi li
Un échange de cœurs sous la luneDil ka sauda hua chandni raat mein
Tes yeux ont fait un tel sortHo teri nazron ne kuch aisa jaadu kiya
On a été volés dès notre première rencontreLut gaye hum to pehli mulakaat mein
Oh, mes yeux se sont levésHo aankh uthi

Oui, les histoires d'amourHaan kisse mohabbat ke
Sont dans les livresHain jo kitaabon mein
Je veux toutSab chahta hoon main
Les revivre avec toiSang tere dohrana

À quel point c'est importantKitna zaroori hai
Maintenant, pour moi, toiAb meri khatir tu
C'est difficile, c'est difficileMushqil hai mushqil hai
De le dire avec des motsLafzon mein keh paana

Maintenant, c'est comme çaAb to yeh aalam hai
Si tu demandes ma vieTu jaan maange toh
Je te la donnerai avec plaisirMain shauk se de doon
En cadeauSaughaat mein

Mes yeux se sont levés, l'amour s'est éveilléAankh uthi mohabbat ne angdayi li
Un échange de cœurs sous la luneDil ka sauda hua chandni raat mein
Tes yeux ont fait un tel sortHo teri nazron ne kuch aisa jaadu kiya
On a été volés dès notre première rencontreLut gaye hum to pehli mulakaat mein
Oh, mes yeux se sont levésHo aankh uthi

On a été volés par ton amour.Lut gaye hum to teri mohabbat mein

Escrita por: Manoj Muntashir / Tanishk Bagchi. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Mair. Subtitulado por Mair. Revisión por Mair. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jubin Nautiyal y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección