Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.701

Bad Apple

Jubyphonic

Letra

Significado

Manzana mala

Bad Apple

Siempre y siempre, sigo dando vueltasEver on and on, I continue circling
Sin nada más que mi odio en el carrusel de la agoníaWith nothing but my hate in the carousel of agony
Hasta que poco a poco lo olvido y mi corazón empieza a desvanecerseTill slowly I forget, and my heart starts vanishing
Y de repente veo que no puedo liberarmeAnd suddenly I see that I can't break free

Me estoy deslizando por las grietas de una oscura eternidadI'm slipping through the cracks of a dark eternity
Sin nada más que mi dolor y la agonía paralizanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Para decirme quién soy, quién fuiTo tell me who I am, who I was
La incertidumbre envuelve mi menteUncertainty enveloping my mind
Hasta que no pueda liberarme yTill I can't break free and

Quizás sea un sueño, quizás nada más sea realMaybe it's a dream, maybe nothing else is real
Pero no significaría nada si te dijera lo que sientoBut it wouldn't mean a thing, if I told you how I feel
Así que estoy cansado de todo el dolor, de toda la miseria interiorSo I'm tired of all the pain, all the misery inside
Y quisiera poder vivir sin sentir nada más que la nocheAnd I wish that I could live feeling nothing but the night
Puedes decirme qué decir, puedes decirme dónde irYou can tell me what to say, you can tell me where to go
Pero dudo que me importe y mi corazón nunca lo sabríaBut I doubt that I would care and my heart would never know

Si hago otro movimiento, ya no habrá vuelta atrásIf I make another move, there'll be no more turning back
Porque todo cambiará y todo se volverá negroBecause everything will change, and it all will fade to black

¿Llegará mañana? ¿Podré sobrevivir a la noche?Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
¿Habrá alguna vez un lugar para los quebrantados en la noche?Will there ever be a place for the broken in the night?
¿Estoy sufriendo? ¿Estoy triste? ¿Debería quedarme o debería irme?Am I hurting? Am I sad? Should I stay or should I go?
He olvidado cómo decirlo, ¿acaso alguna vez lo sé?I've forgotten how to tell, do I ever even know?
¿Puedo dar otro paso? He hecho todo lo que he podidoCan I take another step? I've done everything I can
Toda la gente que veo, nunca la entenderéAll the people that I see, I'll never understand

Si encuentro una manera de cambiar, si doy un paso hacia la luzIf I find a way to change, if I step into the light
Entonces nunca seré el mismo y todo se desvanecerá en blancoThen I'll never be the same, and it all would fade to white

Siempre y siempre, sigo dando vueltasEver on and on, I continue circling
Sin nada más que mi odio en el carrusel de la agoníaWith nothing but my hate in the carousel of agony
Hasta que poco a poco lo olvido y mi corazón empieza a desvanecerseTill slowly I forget, and my heart starts vanishing
Y de repente veo que no puedo liberarmeAnd suddenly I see that I can't break free

Me estoy deslizando por las grietas de una oscura eternidadI'm slipping through the cracks of a dark eternity
Sin nada más que mi dolor y la agonía paralizanteWith nothing but my pain and the paralyzing agony
Para decirme quién soy, quién fuiTo tell me who I am, who I was
La incertidumbre envuelve mi menteUncertainty enveloping my mind
Hasta que no pueda liberarme yTill I can't break free and

Quizás sea un sueño, quizás nada más sea realMaybe it's a dream, maybe nothing else is real
Pero no significaría nada si te dijera lo que sientoBut it wouldn't mean a thing, if I told you how I feel
Así que estoy cansado de todo el dolor, de toda la miseria interiorSo I'm tired of all the pain, all the misery inside
Y quisiera poder vivir sin sentir nada más que la nocheAnd I wish that I could live feeling nothing but the night
Puedes decirme qué decir, puedes decirme dónde irYou can tell me what to say, you can tell me where to go
Pero dudo que me importe y mi corazón nunca lo sabríaBut I doubt that I would care and my heart would never know

Si hago otro movimiento, ya no habrá vuelta atrásIf I make another move, there'll be no more turning back
Porque todo cambiará y todo se volverá negroBecause everything will change, and it all will fade to black

Si hago otro movimiento, si doy otro pasoIf I make another move, if I take another step
Entonces todo se derrumbará, no quedará nada de míThen it all will fall apart, there'd be nothing of me left
Si lloro en el viento, si lloro en la nocheIf I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
¿Habrá alguna vez una manera? ¿Mi corazón volverá a ser blanco?Will there ever be a way? Will my heart return to white?
¿Puedes decirme quién eres? ¿Puedes decirme dónde estoy?Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
He olvidado cómo ver, he olvidado si puedoI've forgot how to see, I've forgot if I can

Si abriera los ojos ya no habría vuelta atrásIf I opened my eyes, there'd be no more going back
Porque lo tiraría todo y todo se volvería negroCause I'd throw it all away, and it all would fade to black

Escrita por: JubyPhonic / Masayoshi Minoshima. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por donno. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jubyphonic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección