Traducción generada automáticamente

Ghost Rule (English Version)
Jubyphonic
Règle Fantôme (Version Française)
Ghost Rule (English Version)
Je ne sais que mentir, je suppose que cette fois je ne peux vraiment pas l'éviterI only know how to lie, I guess I really can't dodge it this time
Pas de loi pour pardonner mon crime, pas de clémence pour ce mal en moiNo law to pardon my crime, no clemency for this evil of mine
Les choses ne s'améliorent pas aujourd'hui, le masque que je porte s'effriteThings don't look better today, the mask I wear is crumbling away
Plongé dans la dépravation, je n'ai pas vu ce qui m'arrivaitLapsing in depravity, I didn't see what was happening to me
Viens ici, non, éloigne-toi, resteCome here, no go away, stay
Je l'ai cachéI've hidden it away
Mayday ! Trouve-moi si tu penses pouvoirMayday! Find me if you think you can
Puis tu pourras partir et ne plus jamais me tenir près de toiThen you can leave and never hold me close again
Hé mayday ! Trouve-moi si tu penses pouvoirHey mayday! Find me if you think you can
Mais pourrais-tu sourire pour moi à la toute fin ?But could you smile for me at the very end?
(Dit woah)(Say woah)
Je sais que je ne suis rien de plus qu'un fantôme videI know I'm nothing more than an empty ghost
Une coquille vide de mensonges, et ça me hante tantAn empty shell of lies, and it haunts me so
(Hey !)(Hey!)
Bien que non soit ce que je voulais dire, j'ai dit oui et menti encore une foisAlthough no is what I meant, I gave a yes and lied yet again
Et ouais, j'ai mes regrets, c'est si facile de plaider l'innocenceAnd yeah I have my regrets, it's just so easy to plead innocent
Tu joues la victime, hein ? Dis juste une prière, ou merde, en fais-en deuxPlaying the victim are you? Just say a prayer, or heck, make it two
J'étais tellement occupé à parler, sans savoir que je creusais ma tombeWas so busy talking away, unknown to me, I was digging my grave
La culpabilité, elle est là pour rester, griseThe guilt, it's here to stay, grey
Manipule à ta guiseManipulate away
Mayday ! Vas-y, tire à volontéMayday! Go ahead and fire away
Puisque l'honnêteté est difficile à trouver aujourd'huiSince honesty is hard for me to find today
Hé, mayday ! Vas-y, juge à ta guiseHey, mayday! Go ahead and judge away
J'ai choisi d'être ce genre de personne de toute façonI chose to be this kind of person anyway
(Dit woah)(Say woah)
Je sais que je ne suis rien de plus qu'un fantôme errantI know I'm nothing more than a wandering ghost
Une coquille vide qui n'est rien d'autre qu'un vide au maximumAn empty shell that's nothing but a void at most
(Hey !)(Hey!)
Souhaitant tant de choses qui me manquent en moiWishing for the many things I lack within
Je suis accueilli par un moi que je ne connaissais pas encoreI'm greeted by a me I didn't know again
Pourtant, j'ai continué à avancer à travers la merStill I kept on moving right on through the sea
Une nuit si sombre qui était tombée sur moiSo dark a night that had come over me
Pourrais-tu jamais m'aimer tel que je suis aujourd'hui ?Could you ever love me as I am today?
Quelqu'un nourri par l'ego, vivre éternellement de cette façonSomebody fed on ego, live forever this way
Quand tu me regardes, qui vois-tu vraiment ?When you look at me who do you actually see?
Ce clown toxique et solitaire pourrait êtreThis lonely toxic clown could be
Mayday ! Trouve-moi si tu penses pouvoirMayday! Find me if you think you can
Puis tu pourras partir et ne plus jamais me tenir près de toiThen you can leave and never hold me close again
Hé mayday ! Trouve-moi si tu penses pouvoirHey mayday! Find me if you think you can
Mais pourrais-tu sourire pour moi à la toute fin ?But could you smile for me at the very end?
Mayday ! Vas-y, tire à volontéMayday! Go ahead and fire away
Puisque l'honnêteté est difficile à trouver aujourd'huiSince honesty is hard for me to find today
Hé, mayday ! Vas-y, juge à ta guiseHey, mayday! Go ahead and judge away
J'ai choisi d'être ce genre de personne de toute façonI chose to be this kind of person anyway
Mayday ! Dis-leur qui je suis vraimentMayday! Tell them who I really am
Puisque tout ce que je sais est sur le point de rencontrer sa finSince everything I know's about to meet its end
Hé mayday ! Dansant avec le fantôme que je suisHey Mayday! Dancing with the ghost I am
Tu comprends que le moi que tu connaissais n'était qu'une imposture ?You figure out the me you knew was just a sham?
Sache que je ne suis rien de plus qu'un fantôme videKnow I'm nothing more than an empty ghost
Une coquille vide de mensonges, et ça me hante tantAn empty shell of lies, and it haunts me so
(Dit woah)(Say woah)
Je sais que je ne suis rien de plus qu'un fantôme errantI know I'm nothing more than a wandering ghost
Une coquille vide qui n'est rien d'autre qu'un vide au maximumAn empty shell that's nothing but a void at most
Je ne sais que mentir, je suppose que cette fois je ne peux vraiment pas l'éviterI only know how to lie, I guess I really can't dodge it this time
Pas de loi pour pardonner mon crime, pas de clémence pour ce mal en moiNo law to pardon my crime, no clemency for this evil of mine



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jubyphonic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: