Traducción generada automáticamente

Kagerou Days
Jubyphonic
Días de Kagerou
Kagerou Days
15 de agosto a las 12:30 del mediodía no veo una nube arribaAugust 15th at 12:30 noon I don't see a cloud above
El sol brilla, qué lindo díaThe sun is shining down, what a pretty day
Tan harto de este calor de verano que no puedo vencer la neblinaSo sick of this summer heat I cant beat away the haze
Los rayos se están desvaneciendoThe rays are giving way
Y paso todo mi tiempo teniendo conversaciones sentado junto a tiAnd spending all of my time having conversations sitting next to you
'Pero yo... realmente no me gusta el verano'"Hey but I...don't really like the summertime"
Y mientras acariciabas a ese gato dijiste algo tan atrevidoAnd as you were petting on that cat you said such a daring thing
Justo por debajo de tu alientoRight from under your breath
Ah, y cuando ese gato se escapóAh, and as that cat had ran away
Intentaste perseguirlo al finalYou tried to chase it in the end
Saltando justo delante de unJumping right out in front of a
Semáforo que vertía un tono rojo brillanteTraffic light that poured a shade of red bright red
Chocando y destrozándote en pedazosCrashing in and breaking you to bits
Ese camión escuchó un grito un poco tardeThat truck a heard a scream a little bit too late
Sangre goteando por todas partes y ahogando tu olor a cabelloBlood dripping everywhere and choking your smell of hair
Respiro un sorbo de aire y simplemente no lo soportoI breathe in a gulp of air and just cant take it
¿Son mentiras? El calor se burla de míAre these lies? The heat is mocking me
'¡Lo que ves es exactamente lo que vas a obtener!'"What you see is exactly what you're gonna get!"
Y con el azul del cielo escucho a los grillos cantar yAnd with the blue of sky I hear singing crickets cry and
Caigo de nuevo en otro sueño oscuroFall right back into another dark sleep
Sentado en mi cama podía escuchar los relojes tic tac, el shockSitting up in my bed I could hear ticking clocks the shock
Se burlará de mi cabeza que siempre suenaWill mock my ever ringing head
Miro para ver la horaI look to see the time
14 de agosto a las 12 algo del mediodía no veo una nube arribaAugust 14th at 12 something noon I don't see a cloud above
El sol brillaThe sun is shining down
Y aún así escucho el canto de un grillo resonando fuertemente en mi cabezaAnd yet I hear a cry of a cricket singing loudly in my head
'Pero yo... realmente tengo que preguntarme por qué"Hey but I...I really have to wonder why
Porque en el sueño que tuve anoche estábamos sentados en elBecause in the dream I had last night we sat in the
Mismo parque en el que estamos ahoraSame old park we are sitting at now
'Hey, creo que los dos deberíamos irnos'"Hey, I think the two of us should leave."
Pero al apartarnos ligeramente del camino, sus cabezas se giraron hacia el cieloBut stepping slightly off the path, their heads turned up towards sky
Y estaban boquiabiertos señalando luchando por contener un gritoAnd were gaping pointing struggling to keep away a scream
Perforando agujeros y dividiéndote en dos,Stabbing holes and splitting you in two,
La viga hizo una costura al caer directamente del cieloThe beam made seam as it fell straight from the sky
Haciendo sonar un viejo carrillón de viento y sacudiendo a un transeúnte luego llenando el aireRinging an old wind chime and shaking a passerby then filling the air
Hasta que golpearon esos árboles del parqueUntil they hit those park trees
¿Son mentiras? El calor se burla de míAre these lies? The heat is mocking me
'Apuesto a que desearías estar dormido, ¡pero no es un sueño!'"Bet you wish you were asleep, but it's not a dream!"
La visión se desvaneció y manteniendo mis pensamientos a raya juro que estabas allí con una sonrisa tan oscuraVision it blurred away and keeping my thoughts at bay I swear you stood there while keeping such a dark smile
Infinitamente veo esa neblina sobrecalentadaEndlessly I see that over heated haze
Y de nuevo la risa se repetirá a lo largo de los díasAnd again the laughing will repeat on through the days
Has estado muriendo durante los últimos diez añosYou've been dying for the past ten years
Estamos atrapados en ciclos y el final nunca está claroWe are trapped in cycles and the end is never clear
Pero una historia es una historia al fin y al caboBut a story is a story all the same
Y hoy, como cualquier otro día, tiene un final por así decirloAnd today like any has an ending so to say
Lejos y más allá de ese abrasador día de veranoFar away and out beyond that scorching summer day
Chocando e impactándome en su lugarCrashing in and hitting me instead you
Te aparté para esquivar casi un camiónI pushed you aside to nearly dodge a truck
Sangre goteando por todas partes y ahogando mi olor a cabelloBlood dripping everywhere and choking my smell of hair
Respiras un sorbo de aire y simplemente no lo soportasYou breathe in a gulp of air and just cant take it
¿Son mentiras? No lo he escuchado decirAre these lies? I haven't heard him say
'¡Lo que ves es exactamente lo que vas a obtener!'"What you see is exactly what your gonna get"
Tal vez este día de verano finalmente ha terminadoMaybe this summer day has finally gone away
Pero eso es todo lo que diré, así que aquí es donde termina ahoraBut that's all I'll say so this is where it ends now
14 de agosto y sentada sola en una cama una chica despierta repitiendo lo mismoAugust 14th and sitting alone on a bed a girl awakes repeating just the same
Murmurando de nuevoMuttering again
'Supongo que fallé de nuevo...' mientras estaba completamente sola"Guess I failed again.." as she sat all alone
Y sostenía un gato aún acunado en sus brazosAnd held a cat still cradled in her arms



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jubyphonic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: