Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.107

Summertime Record

Jubyphonic

Letra

Significado

Disque d'été

Summertime Record

Une brise d'été frappe encore à ma porteA summer breeze comes knocking again
J'ouvre juste pour laisser entrer le soleilI open up just to let in the sun
Et tout ce que j'entends, ce sont ces notes fugaces qu'ils emportentAnd all I hear are those fleeting tweeting notes they carry away

Un livre à moitié lu que je mets de côtéA half read book I place to the side
"Hé petit, d'où viens-tu au juste ?" avec un sourire"Hey little guy, where on earth are you from" with a smile
Et même les yeux bandés, je sais qu'il est trois heures passéesAnd with me blindfolded I still know that it's 3 after noon

Le soleil a été sympa ces derniers joursThe sun's been nice the past few days
Je traîne juste pour regarder tous les nuagesI sit around just to watch all the clouds
Un temps paresseux sous un ciel bleuA lazy hazy blue sky time
Cet air qui fait soupirer et ferme mes yeuxThis sighing air that's closing my eyes

Un souvenir qui refuse de venirA memory that just won't come
C'est de plus en plus dur chaque jourIt's getting harder everyday
Car les années et les minutes passent à toute vitesseCuz years and minutes all fly by
Et comme ça, on est vieux et grandsAnd just like that we're old and grown
AahAah

Le monde des adultes a des plans à comprendreAdult world plans to understand
Les balades de minuit, des signaux drôles pour parlerThe midnight walks, funny signals to talk
"Luttons contre le jour, c'est la guerre" dirions-nous"Let's fight the day, it's war" we'd say
Tends ta main solitaire et lève-toi contreHold out your lone hand and rise up against

Ça n'avait aucun sens mais j'y allais quand mêmeIt made no sense but went with it
Les cœurs solitaires juste trop faibles pour résisterThe lonely hearts just too weak to resist
Perdu comme j'étais et jamais retrouvéLost as I was and never found
Je ne pouvais pas encaisser un autre roundI couldn't take another round

Se séparant à travers les vagues dans ce grand champ d'herbeParting through waves in this tall field of grass
Perçant un trou à travers le soleil brumeuxGlaring a hole through hazy sun
Me criant en tournant de ton côtéShouting to me turning to your side
"Tu ne veux pas être seul ? Alors viens et reste !""Don't wanna be alone? Then come and don't!"

Même les choses que je ressentais avantEven the things that I felt from before
Nées dans le bruit qui avait frappé à ma porteBorn in the noise that had knocked at my door
Se plient dans mon esprit et s'envolent lentement hors de vueFold in my mind and slowly flying out of sight
"C'était un rêve dans la brume ?""Was it all a dream in the haze?"

Un endroit secret pour toi et moiA secret place for me and you
Où chaque jour était amusant et nouveauWhere everyday was fun and new
Un temps simple joué dans nos têtesA simple time played in our heads
Nous raconterons cette histoire encoreWe'll tell this story again
Un jet stream traverse le cielA jet stream shoots across the sky
"C'est tellement lumineux" on regarde avec des yeux écarquillés"It's just so bright" we stare wide eyed
À quoi ressemblait ton visage à l'époque ?What did your face look like back then?
Je ne sais pas pourquoi, mais je ne peux pas le voir du toutI don't know why, but I can't see it at all

Des jours brumeux tout autour alors qu'ils descendent en tourbillonHazy days all around as they come billowing down
Retour à la première page où cette histoire a vraiment commencé à devenir sanglanteBack to page one where this story started really getting gory

"S'il te plaît, rends-le !" tu cries et hurles"Please, give it back!" you screech and scream
"Arrête ça déjà" quelle supplication"Stop this already" quite the plea
Oh tu penses que ça m'importe ? Eh bien, la vie n'est qu'un piège fatidiqueOh you think that I care? Well life's just one fated snare

Bienvenue dans l'horrible, pitoyable, fictifWelcome to horrible, pitiful, fictional

Une réalité douloureuse accueillieA welcomed pained reality
Passée à travers et bientôt tout m'a dépasséRan through and soon had all passed me on by
Nos jours choisis avancent lentementOur chosen days go slow in pace
Mais chaque seconde pourrait s'effondrerBut any second could come falling down

J'ai joué des heures supplémentaires ces derniers joursPlayed overtime the past few days
Des adultes effrayés qui détournent le regardAdults afraid and then looking away
Je pense qu'à un moment donné sur la routeI think somewhere along on the road
Nous avons réalisé beaucoup de choses sur...We realized a lot about...

Ressentant le monde tourner et tournerFeeling the world going 'round and around
Voyant un soleil mourant s'abattreSeeing a dying sun beat down
Brillant d'une brume alors que les rayons cèdentShining a haze as the rays give way
"N'oublie jamais mais il est temps d'avancer""Never forget but time to move ahead"
Tappant du pied, courons vers les jours futursTapping our feet, run to meet future days
Rêvant des lendemains que nous avons créésDreaming away of tomorrows we made
Pas de retour en arrière, nous avançons vers ce monde à venirNo going back, we're moving to that world ahead
"Change-le en sachant que tu n'es pas seul""Change it knowing you're not alone"

"Mais sache au fond de toi, c'est fini maintenant""But know deep down, it's over now"
"Notre endroit secret, notre dernière page""Our secret place, our final page"
Perdus comme nous l'étions et ce que nous avons trouvéLost as we were and what we found
Nous raconterons cette histoire encoreWe'll tell this story again
Les enfants solitaires prendront positionThe lonely kids will take a stand
Feront leurs choix et établiront un planMake up their minds and make a plan
Jour après jour, ils tournent la pageDay after day they turn the page
"On se reverra un jour""We'll meet again someday"

"Rafraîchissant, n'est-ce pas ?" disons-nous"Refreshing, isn't it?" we say
Un ciel d'été aussi clair que le jourA summer sky as clear as day
Respirons l'air, essayons de ne pas pleurerLet's breathe the air, try not to cry
Il est temps de dire nos adieuxIt's time to say our goodbyes
Un endroit secret pour toi et moiA secret place for me and you
Nous avons ri des blues d'étéWe laughed away the summertime blues
"Souviens-toi de chaque page quelque part""Remember every page somewhere"
"Et on pourrait se revoir" alors je le dessinerai encore"And we might meet" so I will draw it again

Jour après jourDay after day
Ce "bonheur" ah comme c'est étrange, ce sentimentThat "happiness" ah how strange it is, the feeling
Et alors que demain se lève, j'espère que tu l'aimes aussiAnd as tomorrow breaks, I hope you love it too


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jubyphonic y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección