Traducción generada automáticamente

Killing Machine
Judas Priest
Máquina Asesina
Killing Machine
Nunca doy respuestas, nunca digo mentirasI never give no answers, I never tell no lies
Nunca camino en línea recta, así que nunca me sorprendoI never walk a straight line so I never get surprised
No pido favores para no ser abusadoI don't ask no favours so I won't get abused
Aprendí a ganar cuando era jovenI learned to win when I was young
Así que nunca, nunca voy a perderSo I'm never ever gonna lose
Me pagan el dinero y haré el trabajoThey pay me the money and I'll do the job
Tengo un contrato contigoI got a contract on you
Tengo un contrato contigoI got a contract, on you
Nunca hago preguntas, nunca digo lo que piensoI never ask no questions, I never speak my mind
Siempre encontré que el silencio ayuda a mantenerme a mí y a los míos con vidaI always found that silence helps to keep me and my kind alive
Me ocupo de los negocios, ellos se ocupan de míI take care of business, It takes care of me
Cuido de mí mismo y lo hago bienI look after myself and do it well
Porque siempre hay alguien buscándome'cause somebody's always looking for me
Me pagan el dinero y haré el trabajoThey pay me the money and I'll do the job
Tengo un contrato contigoI got a contract on you
Tengo un contrato contigoI got a contract on you
¿Qué tipo de hombre soy?What manner of man am I?
Un arma, una suma de dinero y luego me voyA gun, lump sum and then I move on
¿Qué tipo de hombre eres tú?What manner of man are you?
Apuñalar por la espalda a un amigo para saltarte la filaStab a friend's back to jump a queue
Hago lo que hago porque no puedo hacer nada mejorI do what I do 'cos I can't do nothing better
Tú haces lo que haces, solo te defiendes a ti mismoYou do what you do, just defendin' yourself
Porque no tienes nada mejor que hacer'cos you ain't got nothin' better to do
No tengo lugar, no tengo nombre, solo soy una máquina asesinaI got no place, no name, I'm just a killing machine
Mantuve la población controlada, si sabes a lo que me refieroI kept the population down, if you know what I mean
Nunca me detengo en un solo lugar, me muevo por las ciudadesI never stop in one place, I move about the cities
Tengo gustos caros, pero debo apresurarme en agregar queGot expensive tastes, but I hasten to add that
Soy el mejor que hayI'm the best that there is
Me pagan el dinero y haré el trabajoThey pay me the money and I'll do the job
Tengo un contrato contigoI got a contract on you
Tengo un contrato contigoI got a contract on you
Tengo un contrato contigoI got a contract on you
Tengo un contrato contigoI got a contract on you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judas Priest y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: