Traducción generada automáticamente

mangata
Judeline
Mangata
mangata
YoYo
Ik voelde al dat je ooit zou komenPresentía que algún día tú vendrías
En me de stem zou ontnemenY me quitarías la voz
NeeNo
Ik wil niet dat je weggaatNo quisiera que te fueras
Zonder iets te zeggen dat een lied kan inspirerenSin decirme algo que inspire una canción
De nacht van de volle maanLa noche de luna llena
De mangata betoverde meLa mangata me embrujó
Zonder leven zit ik in de gevangenisSin vida cumplo condena yo
(Je brak mijn hart)(Me rompiste el corazón)
De nacht van de volle maanLa noche de luna llena
De mangata betoverde meLa mangata me embrujó
Zonder leven zit ik in de gevangenisSin vida cumplo condena yo
(Je brak mijn hart)(Me rompiste el corazón)
NeeNo
De redenen die je gafLas razones que me diste
Vonden geen genade voor mijn vergevingNo bastaban para darte mi perdón
IkYo
Vast in de nevelAtrapada en la calima
Voelde noch zag ik de intentieNo sentía ni veía la intención
De nacht van de volle maanLa noche de luna llena
Daar betoverde je meAllí fue que mе embrujó
Zonder leven zit ik in de gevangenisSin vida cumplo condena
Jouw naam is de vloekTu nombre es la maldición
Het klinkt onder waterSe escucha bajo del agua
Ili-re-li-re-li-roIli-re-li-re-li-ro
Ik liet mijn liefde in jouw handpalmDejé mi amor en tu palma
Je brak mijn hartMe rompiste el corazón
(Je brak mijn cora-, je brak mijn cora-)(Me rompiste el cora-, me rompiste el cora-)
(Je brak mijn hart)(Me rompiste el corazón)
De nacht van de volle maanLa noche de luna llena
De mangata betoverde meLa mangata me embrujó
Zonder leven zit ik in de gevangenisSin vida cumplo condena yo
De nacht van de volle maanLa noche de luna llena
De mangata betoverde meLa mangata me embrujó
Zonder leven zit ik in de gevangenisSin vida cumplo condena yo
(Je brak mijn hart)(Me rompiste el corazón)
IkYo
Voelde al dat je ooit zou komenPresentía que algún día tú vendrías
En me de stem zou ontnemenY me quitarías la voz
NeeNo
Ik wil niet dat je weggaatNo quisiera que te fueras
Zonder iets te zeggen dat een lied kan inspirerenSin decirme algo que inspire una canción
(Je brak mijn hart)(Me rompiste el corazón)
De nacht van de volle maanLa noche de Luna llena
Daar betoverde je meAllí fue que me embrujó
Zonder leven zit ik in de gevangenisSin vida cumplo condena
Jouw naam is de vloekTu nombre es la maldición
Het klinkt onder waterSe escucha bajo del agua
Ili-re-li-re-li-roIli-re-li-re-li-ro
Ik liet mijn liefde in jouw handpalmDejé mi amor en tu palma
Je brak mijn hartMe rompiste el corazón



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judeline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: