Traducción generada automáticamente

tiempo pasa (part. DELLAFUENTE)
Judeline
Le temps passe (feat. DELLAFUENTE)
tiempo pasa (part. DELLAFUENTE)
Le temps va passer, il ne va pas revenirEl tiempo va a pasar no va a retorcer
Je penserai à ce moment et à être jeune encorePensaré en este momento y en ser joven otra vez
Que sont devenus ces lieux ?¿Qué fue de aquel lugar?
Les garçons que j'ai embrassés ?¿Los chicos que besé?
Je ne veux pas que le temps passe si je veux revenirNo quiero que pase el tiempo si voy a querer volver
Je ne peux rien faireNo puedo hacer ná'
Parce que le temps va passerPorque el tiempo va a pasar
Ton regard va me manquer, c'est sûrVoy a echar de menos el brillo de tu mira'
Qu'est-ce que ça peut faire ?¿Qué más da?
On ne peut pas contrôlerNo se puede controlar
Je suis la vie où elle veut me menerYo sigo la vida a dónde me quiera llevar
Ma peau va changerCambiará mi piel
Mon langage va changerCambiará mi hablar
Mon esprit va changer et ma façon de chanterCambiará mi mente y mi forma de cantar
Le temps n'a pas de contexteEl tiempo no tiene contexto
Il t'aime déjà comme si tu étais mortÉl ya te quiere como si estuvieras muerto
Il laisse des pourboires et ne prend jamais de monnaieDeja propina y nunca lleva suelto
Et moi qui ne réponds pas aux textosY yo que no contesto a mensajes de texto
Et aux appels ? Je ne répondrais même pas¿Y a las llamadas? Ni respondería
Ce n'est pas personnel, heinNo es personal, eh
Ne te prends pas la tête, ne te prends pas la têteNo te rayes, no te rayes
Il y aura toujours des choses qu'on n'oublie jamaisSiempre va a haber cosas que nunca se olvidan
Un coup dans le dos ou ta bouche contre la mienneUn palo por la espalda o tu boca con la mía
Inshallah, un momentInshallah, un momento
Je te remercie pour ton avis si sincèreYo te agradezco tu opinión tan sincera
Qui parle de ce que j'aime sans le savoirQue habla de lo que a mí me gusta sin saberlo
Quel dommage que je vais faire ce que je veuxQué pena que yo vaya a hacer lo que yo quiera
Je ne peux rien faireNo puedo hacer ná'
Parce que le temps va passerPorque el tiempo va a pasar
Ton regard va me manquer, c'est sûrVoy a echar de menos el brillo de tu mira'
Qu'est-ce que ça peut faire ?¿Qué más da?
On ne peut pas contrôlerNo se puede controlar
Je suis la vie où elle veut me menerYo sigo la vida a dónde me quiera llevar
Le temps passe, passe (la-ri-lari-la)Tiempo pasa, pasa (la-ri-lari-la)
Le temps passe, passeTiempo pasa, pasa
Et de l'eau, des avions, des palmiersY del agua, los aviones, las palmeras
De l'amour que j'ai fait sur la plage en regardant les étoilesDel amor que hice en la playa y me miraban las estrellas
Embrasser mon amie à une fête sur le toitBesarme con mi amiga en una fiesta en la azotea
Et dire à celui que j'aime le plus de quitter ma vieY decirle a quien más quiero que de mi vida se fuera
Je ne peux rien faireNo puedo hacer ná'
Parce que le temps va passerPorque el tiempo va a pasar
Ton regard va me manquer, c'est sûrVoy a echar de menos el brillo de tu mira'
Qu'est-ce que ça peut faire ?¿Qué más da?
On ne peut pas contrôlerNo se puede controlar
Je suis la vie où elle veut me menerYo sigo la vida a dónde me quiera llevar
Le temps passe, passeTiempo pasa, pasa
Le temps passe, passeTiempo pasa, pasa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judeline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: