Traducción automática

tonada de la luz • madrugada
Judeline
Melodie des Lichts • Morgengrauen
tonada de la luz • madrugada
Ich dreh mich um, Liebling, diese Traurigkeit bringt mich umLlevo media vuelta, cari, me mata esta pena
Unter den Wolken will ich zu Sand werdenBajo las nubes quiero convertirme en arena
Wenn ich nicht mehr da bin, begrabt mich an der BuchtQue si cuando deje de estar me entierren en la cala
Wenn der Wind weht, hört man meine Stimme im WasserAl saltar el levante se escucha mi voz en el agua
(Dort, wo der Himmel blauer ist, wo man von Wasser und Licht lebt)(Donde el cielo es más azul, donde se vive del agua y la luz)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judeline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: