Traducción generada automáticamente

ZAHARA
Judeline
ZAHARA
ZAHARA
I fell in love with you when I downloaded itMe enamoré de ti cuando lo descargaba'
A couple fell into the sea, but I didn't say anythingUn par cayeron al mar, pero no dije nada
I already saw blue lights when you escapedYa vi luces azules cuando te escapabas
We'll end up old with a house in ZaharaVamos a acabar viejitos con casa en Zahara
I fell in love with you when I downloaded itMe enamoré de ti cuando lo descargaba’
A couple fell into the sea but I didn't say anythingUn par cayeron al mar pero no dije nada
I already saw blue lights when you escapedYa vi luces azules cuando te escapabas
We'll end up old with a house in ZaharaVamos a acabar viejitos con casa en Zahara
No matter how far I go, I never stop thinkingQue por mucho que me aleje nunca paro de pensar
That I'm going to buy you a house in Zahara by the seaQue yo voy a comprarte en Zahara una casa en la vera del mar
No matter how far I go, I never stop thinkingQue por mucho que me alеje nunca dejo de pensar
That I'm going to buy you a house in Zahara by the seaQue yo voy a comprarte en Zahara una casa en la vera del mar
And I'm in loveY es que estoy enamorada
With a guy from the neighborhoodDe un canijo de barriada
(Hmm, hmm, eh-eh-eh, hmm)(Hmm, hmm, eh-eh-eh, hmm)
I have well kept what fell (fell)Tengo bien guardado lo que se cayó (cayó)
Only God, the sea, and I knowSolo lo sabemos Dios, el mar y yo
Whatever happens, whatever it isPase lo que pase, sea lo que sea
If you get locked up, I'll wait for you outsideSi te meten preso, yo te espero fuera
I have well kept what fell (fell)Tengo bien guardado lo que se cayó (cayó)
Only God, the sea, and I know (and I)Solo lo sabemos Dios, el mar y yo (y yo)
Whatever happens, whatever it is (whatever it is)Pase lo que pase, sea lo que sea (lo que sea)
And it was in old San Juan when I called youY fue en viejo San Juan cuando yo te llamaba
I felt something was wrong, why didn't you answer?Sentí que algo iba mal, ¿por qué no contestabas?
The drink you were having fell in the factoryCayó en la factoría el trago que tomaba
When I found out they were locking you upCuando yo me enteré de que a ti te encerraban
I knew you were for me when you downloaded itSupe que eras pa' mí cuando lo descargabas
A couple fell into the sea, they never found outUn par cayeron al mar, nunca supieron nada
I don't know where it will be, whether in Tangier or in ZaharaNo sé dónde será, si en Tánger o en Zahara
I'm going to get back the man I lovedVoy a recuperar al hombre que yo amaba
No matter how far I go, I never stop thinkingQue por mucho que me aleje nunca paro de pensar
That I'm going to buy you a house in Zahara by the seaQue yo voy a comprarte en Zahara una casa en la vera del mar
No matter how far I go, I never stop thinkingQue por mucho que me aleje nunca dejo de pensar
That I'm going to buy you a house in Zahara by the seaQue yo voy a comprarte en Zahara una casa en la vera del mar
And I'm in loveY es que estoy enamorada
With a guy from the neighborhood (hmm, hmm, hmm)De un canijo de barriada (hmm, hmm, hmm)
(Hmm)(Hmm)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judeline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: