Traducción generada automáticamente

ZAHARA
Judeline
ZAHARA
ZAHARA
Ik werd verliefd op jou toen ik het downloaddeMe enamoré de ti cuando lo descargaba'
Een paar vielen in de zee, maar ik zei nietsUn par cayeron al mar, pero no dije nada
Ik zag blauwe lichten toen je ontsnapteYa vi luces azules cuando te escapabas
Laten we oud worden met een huis in ZaharaVamos a acabar viejitos con casa en Zahara
Ik werd verliefd op jou toen ik het downloaddeMe enamoré de ti cuando lo descargaba’
Een paar vielen in de zee, maar ik zei nietsUn par cayeron al mar pero no dije nada
Ik zag blauwe lichten toen je ontsnapteYa vi luces azules cuando te escapabas
Laten we oud worden met een huis in ZaharaVamos a acabar viejitos con casa en Zahara
Want hoe ver ik ook ga, ik blijf denkenQue por mucho que me aleje nunca paro de pensar
Dat ik je in Zahara een huis aan zee ga kopenQue yo voy a comprarte en Zahara una casa en la vera del mar
Want hoe ver ik ook ga, ik blijf denkenQue por mucho que me alеje nunca dejo de pensar
Dat ik je in Zahara een huis aan zee ga kopenQue yo voy a comprarte en Zahara una casa en la vera del mar
En ik ben verliefdY es que estoy enamorada
Op een snotneus uit de buurtDe un canijo de barriada
(Hmm, hmm, eh-eh-eh, hmm)(Hmm, hmm, eh-eh-eh, hmm)
Ik heb goed bewaard wat er viel (viel)Tengo bien guardado lo que se cayó (cayó)
Alleen God, de zee en ik weten hetSolo lo sabemos Dios, el mar y yo
Wat er ook gebeurt, wat het ook isPase lo que pase, sea lo que sea
Als ze je oppakken, wacht ik buiten op jeSi te meten preso, yo te espero fuera
Ik heb goed bewaard wat er viel (viel)Tengo bien guardado lo que se cayó (cayó)
Alleen God, de zee en ik (en ik)Solo lo sabemos Dios, el mar y yo (y yo)
Wat er ook gebeurt, wat het ook is (wat het ook is)Pase lo que pase, sea lo que sea (lo que sea)
En het was in het oude San Juan toen ik je beldeY fue en viejo San Juan cuando yo te llamaba
Ik voelde dat er iets mis was, waarom nam je niet op?Sentí que algo iba mal, ¿por qué no contestabas?
De drank viel in de fabriek die ik dronkCayó en la factoría el trago que tomaba
Toen ik hoorde dat ze je opslotenCuando yo me enteré de que a ti te encerraban
Ik wist dat je van mij was toen je het downloaddeSupe que eras pa' mí cuando lo descargabas
Een paar vielen in de zee, ze wisten nooit ietsUn par cayeron al mar, nunca supieron nada
Ik weet niet waar het zal zijn, of in Tanger of in ZaharaNo sé dónde será, si en Tánger o en Zahara
Ik ga de man terugkrijgen van wie ik hieldVoy a recuperar al hombre que yo amaba
Want hoe ver ik ook ga, ik blijf denkenQue por mucho que me aleje nunca paro de pensar
Dat ik je in Zahara een huis aan zee ga kopenQue yo voy a comprarte en Zahara una casa en la vera del mar
Want hoe ver ik ook ga, ik blijf denkenQue por mucho que me aleje nunca dejo de pensar
Dat ik je in Zahara een huis aan zee ga kopenQue yo voy a comprarte en Zahara una casa en la vera del mar
En ik ben verliefdY es que estoy enamorada
Op een snotneus uit de buurt (hmm, hmm, hmm)De un canijo de barriada (hmm, hmm, hmm)
(Hmm)(Hmm)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judeline y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: