Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 99

Brennende Brücken

Judith Holofernes

Letra

Puentes Ardientes

Brennende Brücken

Estás demasiado cerca del fuegoDu stehst zu nah am feuer
Te golpea en la caraEs schlägt dir ins gesicht
El cabello chamuscado, las mejillas ardiendoDas haar versengt, die wangen glühen
Y ¿cómo no lo estarían?Und wie sollten sie nicht

Solo tu mano está fríaNur deine hand ist kühl
Y dice: No estás soloUnd sie sagt: Du bist nicht allein
A nuestro alrededor chisporrotean las chispasUm uns stieben funken
Y los pilares se derrumbanUnd pfeiler stürzen ein

Dejo caer mi fósforoIch lass mein streichholz fallen
Y levanto los ojos hacia el cieloUnd heb die augen himmelwärts
El cielo se tiñe de negroDer himmel färbt sich schwarz
Y siento calor en el corazónUnd mir wird warm ums herz

Nada me calienta la espalda como el resplandorNichts wärmt mir den rücken wie der schein
De los puentes ardientesBrennender brücken
Nada me puede deleitar como el resplandorNichts kann mich entzücken wie der schein
De los puentes ardientesBrennender brücken
Encuentro mi felicidad en el reflejoIch finde mein glück im wiederschein
De los puentes ardientesBrennender brücken
Nada me puede deleitarNichts kann mich entzücken
Deja tan hermosos vacíosHinterlässt so schöne lücken
Y nada calienta la espaldaUnd nichts wärmt den rücken
Como los puentes ardientesSo wie brennende brücken
VamosLass uns gehen
Puedo ver allá adelanteIch kann da vorn
El próximo puenteDie nächste brücke sehen

Digo, 'Vamos, prendamos fuegoIch sag, „komm, wir legen feuer
Donde hay fuego, hay luz'Wo feuer ist, ist licht“
Tú dices, 'Creo que estás loco'Du sagst, ich glaub du bist bescheuert
Pero creo que eso no me importaAber ich glaub, das stört mich nicht

Y tu mano está fríaUnd deine hand ist kühl
En mi rostroAuf meinem gesicht
Me pasas tu encendedorDu gibst mir dein feuerzeug
Cuando mi fósforo se rompeWenn mein streichholz bricht

Dejo caer los brazosIch lass die arme fallen
Y tú levantas los tuyos hacia el cieloUnd du hebst deine himmelwärts
El cielo se tiñe de negroDer himmel färbt sich schwarz
Y siento calor en el corazónUnd mir wird warm ums herz

Nada me calienta la espalda como el resplandorNichts wärmt mir den rücken wie der schein
De los puentes ardientesBrennender brücken
Nada me puede deleitar como el resplandorNichts kann mich entzücken wie der schein
De los puentes ardientesBrennender brücken
Encuentro mi felicidad en el reflejoIch finde mein glück im wiederschein
De los puentes ardientesBrennender brücken
Nada me puede deleitarNichts kann mich entzücken
Deja tan hermosos vacíosHinterlässt so schöne lücken
Y nada calienta la espaldaUnd nichts wärmt den rücken
Como los puentes ardientesSo wie brennende brücken

VamosLass uns gehen
Puedo ver allá adelanteIch kann da vorn
El próximo puenteDie nächste brücke sehen


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judith Holofernes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección