Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sobakasu
Judy and Mary
Freckles
Sobakasu
I used to hate those freckles
大キライだったそばかすを
Ōkirai datta sobakasu wo
But now I just brush them and sigh
ちょっとひとなでしてタメ息をひとつ
chotto hitonade shite tameiki wo hitotsu
Heavyweight love melted away
ヘヴィー級の恋はみごとに
hevī-kyū no koi wa migoto ni
Like sugar dissolving in tea
角砂糖と一緒に溶けた
kakuzatō to issho ni toketa
My chest is thinner than before
前よりももっとやせた胸に
mae yori mo motto yaseta mune ni
With a little prick that stings
ちょっと チクッっとささるトゲがイタイ
chotto chiku tto sasaru toge ga itai
Horoscopes don’t mean a thing
星占いも あてにならないわ
hoshi uranai mo ate ni naranai wa
If we could go further together, hey
もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
motto tōku made issho ni yuketara nee
I’d be so happy, that’s all it takes
うれしくて それだけで
ureshikute sore dake de
Memories are always beautiful
想い出はいつもキレイだけど
omoide wa itsumo kirēi dakedo
But that alone doesn’t fill me up
それだけじゃ おなかがすくわ
sore dake ja onaka ga suku wa
It’s a truly lonely night, yet
本当は せつない夜なのに
hontō wa setsunai yoru na noni
I can’t figure out why
どうしてかしら?
dōshite kashira?
I can’t even remember that person’s smile
あの人の笑顔も思いだせないの
ano hito no egao mo omoidasenai no
I break it, then fix it, I know it’s true
こわして なおして わかってるのに
kowashite naoshite wakatteru noni
But that’s just my nature
それがあたしの性格だから
sore ga atashi no seikaku dakara
With these frustrating feelings, still unclear
もどかしい気持ちで あやふやなままで
modokashii kimochi de ayafuya na mama de
But it’s okay, I’ve had good love
それでも イイ 恋をしてきた
soredemo ii koi wo shite kita
The earring in my left ear, wide open, you know
おもいきりあけた 左耳のピアスには ねぇ
omoikiri aketa hidari mimi no piasu ni wa nee
Holds a story that’s hard to laugh about
笑えない エピソード
waraenai episōdo
Counting the freckles on my face
そばかすの数をかぞえてみる
sobakasu no kazu wo kazoete miru
Hugging a dirty stuffed toy
汚れたぬいぐるみ抱いて
yogoreta nuigurumi daite
The thorn in my chest won’t disappear
胸をさす トゲは 消えないけど
mune wo sasu toge wa kienai kedo
But both the frog and the bunny still smile at me
カエルちゃんも ウサギちゃんも 笑ってくれるの
kaeru-chan mo usagi-chan mo waratte kureru no
Memories are always beautiful
想い出はいつもキレイだけど
omoide wa itsumo kirēi dakedo
But that alone doesn’t fill me up
それだけじゃ おなかがすくの
sore dake ja onaka ga suku no
It’s a truly lonely night, yet
本当はせつない夜なのに
hontō wa setsunai yoru na noni
I can’t figure out why
どうしてかしら?
dōshite kashira?
I can’t even remember that person’s tears
あの人の涙も思いだせないの
ano hito no namida mo omoidasenai no
Can’t remember them, wow
思いだせないの wow
omoidasenai no wow
La la la la la la
ララララララ
rararararara
Why is that?
どうしてなの?
dōshite nano?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judy and Mary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: