Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 39.237
Letra

Significado

Taches de rousseur

Sobakasu

Je détestais ces taches de rousseur
大キライだったそばかすを
Ōkirai datta sobakasu wo

Je les caresse un peu et je soupire
ちょっとひとなでしてタメ息をひとつ
chotto hitonade shite tameiki wo hitotsu

Cet amour de poids lourd s'est bien
ヘヴィー級の恋はみごとに
hevī-kyū no koi wa migoto ni

Dissous avec du sucre en morceaux
角砂糖と一緒に溶けた
kakuzatō to issho ni toketa

Dans ma poitrine plus maigre qu'avant
前よりももっとやせた胸に
mae yori mo motto yaseta mune ni

Une épine me pique un peu, ça fait mal
ちょっと チクッっとささるトゲがイタイ
chotto chiku tto sasaru toge ga itai

L'horoscope ne vaut rien du tout
星占いも あてにならないわ
hoshi uranai mo ate ni naranai wa

Si on pouvait aller plus loin ensemble, tu sais
もっと遠くまで 一緒にゆけたら ねぇ
motto tōku made issho ni yuketara nee

Ça me rendrait heureuse, juste ça
うれしくて それだけで
ureshikute sore dake de

Les souvenirs sont toujours beaux, mais
想い出はいつもキレイだけど
omoide wa itsumo kirēi dakedo

Ça ne suffit pas, j'ai faim
それだけじゃ おなかがすくわ
sore dake ja onaka ga suku wa

En réalité, c'est une nuit douloureuse
本当は せつない夜なのに
hontō wa setsunai yoru na noni

Pourquoi ça?
どうしてかしら?
dōshite kashira?

Je ne me souviens même plus de son sourire
あの人の笑顔も思いだせないの
ano hito no egao mo omoidasenai no

Je le brise, je le répare, je le sais bien
こわして なおして わかってるのに
kowashite naoshite wakatteru noni

Mais c'est ma nature, après tout
それがあたしの性格だから
sore ga atashi no seikaku dakara

Avec ce sentiment frustrant, dans le flou
もどかしい気持ちで あやふやなままで
modokashii kimochi de ayafuya na mama de

Mais ça va, j'ai vécu un bel amour
それでも イイ 恋をしてきた
soredemo ii koi wo shite kita

Dans mon piercing à l'oreille gauche, grand ouvert, tu sais
おもいきりあけた 左耳のピアスには ねぇ
omoikiri aketa hidari mimi no piasu ni wa nee

Il y a une histoire qui ne me fait pas rire
笑えない エピソード
waraenai episōdo

Je compte le nombre de taches de rousseur
そばかすの数をかぞえてみる
sobakasu no kazu wo kazoete miru

En tenant un doudou sale
汚れたぬいぐるみ抱いて
yogoreta nuigurumi daite

L'épine qui me pique ne disparaît pas
胸をさす トゲは 消えないけど
mune wo sasu toge wa kienai kedo

Mais la grenouille et le lapin me font sourire
カエルちゃんも ウサギちゃんも 笑ってくれるの
kaeru-chan mo usagi-chan mo waratte kureru no

Les souvenirs sont toujours beaux, mais
想い出はいつもキレイだけど
omoide wa itsumo kirēi dakedo

Ça ne suffit pas, j'ai faim
それだけじゃ おなかがすくの
sore dake ja onaka ga suku no

En réalité, c'est une nuit douloureuse
本当はせつない夜なのに
hontō wa setsunai yoru na noni

Pourquoi ça?
どうしてかしら?
dōshite kashira?

Je ne me souviens même plus de ses larmes
あの人の涙も思いだせないの
ano hito no namida mo omoidasenai no

Je ne me souviens pas, wow
思いだせないの wow
omoidasenai no wow

La la la la la la
ララララララ
rararararara

Pourquoi est-ce que ça?
どうしてなの?
dōshite nano?

Escrita por: Yoshihito Onda / Yuki. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Camila. Subtitulado por maru-chan. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judy and Mary y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección