Transliteración y traducción generadas automáticamente

Lucky Pool (Rakki- Pu-ru)
Judy and Mary
Piscina de la Suerte (Rakki- Pu-ru)
Lucky Pool (Rakki- Pu-ru)
Dormía sin saberlo en medio del viento de la tarde
しらないあいだにねむってたごごのかぜのなかで
Shiranai aida ni nemutteta gogo no kaze no naka de
Una cerveza caliente en la mano, el corazón empapado de sudor
ひにやけたはなあせばむむねぬるくなったかんびーる
Hi ni yaketa hana asebamu mune nurukunatta kan bi-ru
Aunque ayer estaba tan herida y ardiente
きのうはあんなにきずついてひりひりしてたのに
Kinou wa anna ni kizutsuite hirihiri shitetanoni
Desde el pequeño estéreo llegó una canción alegre
ちいさくかけてたすてれおからうれしいきょくとどいた
Chiisaku kaketeta sutereo kara ureshii kyoku todoita
Con una canción de verano e invierno hacia el fresco atardecer
なつにふゆのうたですずしいゆうぐれへ
Natsu ni fuyu no uta de suzushii yuugure e
Siento las estaciones como si estuviera rezando, ahora abro los ojos
いのるようにきせつかんじていまひとみひらくの
Inoru you ni kisetsu kanjite ima hitomi hiraku no
Piscina de la suerte, ponla en el pequeño jardín y llevémosla al gran mar
らっきーぷーるちいさなにわにだしておおきなうみにしよう
Rakki- pu-ru chiisa na niwa ni dashite ooki na umi ni shiyou
No es un lujoso balneario, pero a veces está bien
ごうかなばかんすじゃないけどたまにはいいもんね
Gouka na bakansu janai kedo tama ni wa ii mon ne
Seguramente desde días que se repiten como olas, me buscarás
きっとくりかえすなみのようなひびからわたしをさがすでしょう
Kitto kurikaesu nami no you na hibi kara watashi wo sagasu deshou
Incluso confío mi accidente al viento
あくしでんとさえかぜまかせ
Akushidento sae kaze makase
'Está bien llorar'
"ないてもいいんだよ"
"naitemo iinda yo"
Alguien me lo dijo
だれかがいってた
Dareka ga itteta
Bajo el cielo despejado, con pétalos temblorosos
ひらいたはなびらふるえてるはれたそらのしたで
Hiraita hanabira furueteru hareta sora no shita de
Tirando el viejo reloj, poco a poco entiendo la valentía
ふるびたとけいすてるゆうきをだんだんわかってく
Furubita tokei suteru yuuki wo dandan wakatteku
Al ver tu sonrisa, mi corazón comenzó a doler
あなたのえがおをみていたらむねがいたくなった
Anata no egao wo miteitara mune ga itakunatta
No entiendo la eternidad, pero seré amable contigo
えいえんなんてわからないけどやさしいひとになろう
Eien nante wakaranai kedo yasashii hito ni narou
El amor es un atardecer de otoño, la noche es un país de primavera
こいはあきのゆうひによるはるのくにに
Koi wa aki no yuuhi ni yoru wa haru no kuni ni
Por alguna razón, es muy doloroso
それはなぜかとてもせつない
Sore wa nazeka totemo setsunai
Piscina de la suerte, ponla en el pequeño jardín y llevémosla al gran mar
らっきーぷーるちいさなにわにだしておおきなうみにしよう
Rakki- pu-ru chiisa na niwa ni dashite ooki na umi ni shiyou
Sumergir los tobillos en el agua, a veces está bien
みなもにはみだすひざこうぞうたまにはいいもんね
Minamo ni hamidasu hizakozou tama ni wa ii mon ne
Seguramente de esta manera buscaré jugar sin preocupaciones contigo
きっとこうしてなにげないあそびをあなたとさがすでしょう
Kitto koushite nanigenai asobi wo anata to sagasu deshou
Nadando hacia un futuro ondulante
ゆらめくみらいへおよいでる
Yurameku mirai e oyoideru
'No tengo miedo'
"こわくなんかないよ"
"kowaku nanka nai yo"
Agitemos nuestras manos hacia el horizonte que continúa eternamente
ずっとつづくすいへいせんまでおおきくてをふろう
Zutto tsuzuku suiheisen made ookiku te wo furou
Incluso en un mañana que aún no veo, confío en el viento
まだみぬあしたもかぜまかせ
Mada minu ashita mo kaze makase
'No te pierdas'
"みうしなわないで"
"miushinawanaide"
Alguien me lo dijo
だれかがいってた
Dareka ga itteta
¿Has tenido un sueño?
ゆめがみた
Yume ga mita?
Soñé con un pez
さかなにゆめであった
Sakana ni yume de atta
¡Ah!
A!
A!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judy and Mary y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: