Traducción generada automáticamente

Bonnie Ship The Diamond
Judy Collins
El Diamante es un barco
Bonnie Ship The Diamond
El Diamante es un barco, muchachos, hacia Groenlandia se dirigeThe Diamond is a ship my boys, for Greenland she is bound
Y el muelle está adornado con hermosas chicas alrededorAnd the quay it is all garnished with bonny lassies 'round
El Capitán da la orden de navegar por el ancho océanoThe Captain gives the order to sail the ocean wide
Donde el sol nunca se pone, mis muchachos, ninguna oscuridad oscurece la mareaWhere the sun it never sets my lads no darkness dims the tide
Coro:Chorus:
Así que animen, muchachos, que sus corazones nunca flaqueenSo cheer up my lads let your hearts never fail
Mientras el bonito barco el Diamante va a pescar ballenasWhile the Bonnie Ship the Diamond goes fishin' for the whale
A lo largo del muelle en Peterhead, las chicas están alrededorAlong the quay at Peterhead, the lassies stand around
Con sus chales sobre sus cabezas y lágrimas saladas corriendoWith their shawls about their heads and salt tears runnin' down
Nunca lloraré, mi bonito muchacho, aunque me quede atrásI'll never weep my bonny lad though I'm left behind
Porque no hay una rosa en el hielo de Groenlandia que te haga cambiar de opiniónFor there's not a rose on Greenland's ice to make you change your mind
Cororefrão
Brindemos por la Resolución y también por Eliza SwanHere's a health to the Resolution likewise the Eliza Swan
Un brindis por el Luchador de Montrose y el famoso barco el DiamanteA health to the Battler of Montrose and the Diamond ship of fame
Visten pantalones blancos y chaquetas azulesThey wear the trousers of the white the jackets of the blue
Cuando regresen a Peterhead verán que hemos sido fielesWhen they return to Peterhead they'll find that we've been true
Cororefrão
Será brillante tanto de día como de noche cuando los muchachos de Groenlandia regresen a casaIt'll be bright both day and night when the Greenland lads come home
Con un barco lleno de aceite, mis muchachos, y dinero en sus bolsillosWith a ship that's full of oil my lads and money to their name
Harán cunas para mecer y mantas para arrullarThey'll make the cradles for to rock and the blankets for to tear
Y cada chica en Peterhead cantará 'duérmete, mi querido'And every lass in Peterhead sing hush-a-bye my dear
Cororefrão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judy Collins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: