Traducción generada automáticamente

Suzanne
Judy Collins
Suzanne
Suzanne
Suzanne t'emmène près de la rivièreSuzanne takes you down to a place by the river
Tu peux entendre les bateaux passer, tu peux passer la nuit pour toujoursYou can hear the boats go by, you can spend the night forever
Et tu sais qu'elle est à moitié folle, et c'est pour ça que tu veux être làAnd you know that she's half crazy, and that's why you want to be there
Et elle te sert du thé et des oranges qui viennent de ChineAnd she feeds you tea and oranges that come all the way from China
Et juste au moment où tu veux lui dire que tu n'as pas d'amour à lui donnerAnd just when you want to tell her that you have no love to give her
Elle te met sur sa longueur d'onde, et laisse la rivière répondreShe gets you on her wavelength, and lets the river answer
Que tu as toujours été son amantThat you've always been her lover
Et tu veux voyager avec elleAnd you want to travel with her
Et tu veux voyager à l'aveugleAnd you want to travel blind
Et tu penses que tu pourrais peut-être lui faire confianceAnd you think you'll maybe trust her
Car elle a touché ton corps parfait avec son espritFor she's touched your perfect body with her mind
Et Jésus était marin quand Il marchait sur l'eauAnd Jesus was a sailor when He walked upon the water
Et Il a passé beaucoup de temps à regarder depuis une tour en bois solitaireAnd He spent a long time watching from a lonely wooden tower
Et quand Il a su avec certitude que seuls les hommes qui se noyaient pouvaient Le voirAnd when He knew for certain only drowning men could see Him
Il a dit que tous les hommes seront marins jusqu'à ce que la mer les libèreHe said all men shall be sailors then until the sea shall free them
Mais Lui-même était brisé bien avant que le ciel ne s'ouvreBut He himself was broken long before the sky would open
Abandonné presque humain, Il a sombré sous ta sagesse comme une pierreForsaken almost human, He sank beneath your wisdom like a stone
Et tu veux voyager avec LuiAnd you want to travel with Him
Et tu veux voyager à l'aveugleAnd you want to travel blind
Et tu penses que tu pourrais peut-être lui faire confianceAnd you think you'll maybe trust Him
Car Il a touché ton corps parfait avec Son espritFor He's touched your perfect body with His mind
Suzanne t'emmène près de la rivièreSuzanne takes you down to a place by the river
Tu peux entendre les bateaux passer, tu peux passer la nuit pour toujoursYou can hear the boats go by, you can spend the night forever
Et le soleil coule comme du miel sur Notre Dame du PortAnd the Sun pours down like honey on Our Lady of The Harbor
Et elle te montre où regarder parmi les ordures et les fleursAnd she shows you where to look amid the garbage and the flowers
Il y a des héros dans les algues, il y a des enfants le matinThere are heroes in the seaweed, there are children in the morning
Ils se penchent pour l'amour, et ils se pencheront ainsi pour toujoursThey are leaning out for lov, e and they will lean that way forever
Pendant que Suzanne tient le miroirWhile Suzanne holds the mirror
Et tu veux voyager avec elleAnd you want to travel with her
Et tu veux voyager à l'aveugleAnd you want to travel blind
Et tu penses que tu pourrais peut-être lui faire confianceAnd you think maybe you'll trust her
Car tu as touché son corps parfait avec ton espritFor you've touched her perfect body with your mind



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judy Collins y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: