Traducción generada automáticamente

Zing! Went The Strings Of My Heart
Judy Garland
Zing ! Les cordes de mon cœur
Zing! Went The Strings Of My Heart
Je n'ai jamais su chanter, je ne savais pas par où commencerNever could carry a tune, never knew where to start
Tu es arrivé quand tout allait mal et tu as mis une chanson dans monYou came along when everything was wrong and put a song in my
CœurHeart
Mon cher, quand tu m'as souri, j'ai entendu une mélodieDear when you smiled at me, I heard a melody
Elle m'a hanté depuis le débutIt haunted me from the start
Quelque chose en moi a commencé une symphonieSomething inside of me started a symphony
Zing ! Les cordes de mon cœurZing! Went the strings of my heart
C'était comme un souffle de printemps, j'ai entendu un rouge-gorge chanter'Twas like a breath of spring, I heard a robin sing
À propos d'un nid à partAbout a nest set apart
Toute la nature semblait être en parfaite harmonieAll nature seemed to be in perfect harmony
Zing ! Les cordes de mon cœurZing! Went the strings of my heart
Tes yeux faisaient paraître le ciel bleu à nouveauYour eyes made skies seem blue again
Que pouvais-je faire d'autre encoreWhat else could I do again
Que de répéter encore et encoreBut keep repeating through and through
"Je t'aime, je t'aime""I love you, love you"
Je me souviens encore du frisson, je suppose que je m'en souviendrai toujoursI still recall the thrill, guess I always will
J'espère que ça ne partira jamaisI hope 'twill never depart
Mon cher, avec tes lèvres contre les miennes, une rhapsodie divineDear, with your lips to mine, a rhapsody devine
Zing ! Les cordes de mon cœurZing! Went the strings of my heart
Mon cher, quand tu m'as souri, j'ai entendu une mélodieDear when you smiled at me, I heard a melody
Elle m'a hanté depuis le débutIt haunted me from the start
Quelque chose en moi a commencé une symphonieSomething inside of me started a symphony
Zing ! Les cordes de mon cœurZing! Went the strings of my heart
C'était comme un souffle de printemps, j'ai entendu un rouge-gorge chanter'Twas like a breath of spring, I heard a robin sing
À propos d'un nid à partAbout a nest set apart
Toute la nature semblait être en parfaite harmonieAll nature seemed to be in perfect harmony
Zing ! Les cordes de mon cœurZing! Went the strings of my heart
Tes yeux faisaient paraître le ciel bleu à nouveauYour eyes made skies seem blue again
Que pouvais-je faire d'autre encore ?What else could I do again?
Que de répéter encore et encoreBut keep repeating through and through
"Je t'aime, je t'aime""I love you, love you"
Je me souviens encore du frisson, je suppose que je m'en souviendrai toujoursI still recall the thrill, I guess I always will
J'espère que ça ne partira jamaisI hope 'twill never depart
Mon cher, avec tes lèvres contre les miennes, une rhapsodie divineDear, with your lips to mine, a rhapsody devine
Zing ! Oh, Oh, Oh, les cordes de mon cœurZing! Oh, Oh, Oh went the strings of my heart




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judy Garland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: