Traducción generada automáticamente

Happy Harvest
Judy Garland
Feliz cosecha
Happy Harvest
Ven y da un paseo y mira la vida desde el lado alegreCome on along and take a ride and look at life from the cheery side
Hola vecino, feliz cosechaHowdy neighbor, happy harvest
Que tus cuarenta acres pronto sean campos de trébolMay your forty acres soon be fields of clover
Sí, de hecho, y plantar un deseo con cada semilla y por y porYes indeed and plant a wish with every seed and by and by
El sol y la lluvia harán un grabadoThe sun and rain will make an etching
De un millón de pequeños dedos verdes que se extienden hacia el cieloOf a million little green fingers stretching to the sky
Hola vecino, feliz cosechaHowdy neighbor, happy harvest
Consigue tus mecedoras para que todas tus preocupaciones hayan terminadoGet your rocking chairs for all your cares are over
Aplaudir las manos y lamer sus chuletas, sus cosechas de choque están en ascensoClap your hands and lick your chops your bumper crops are on the climb
Oye, vamos a gastar un montón de dólares o 10 dólares o 20 dólaresHey we're gonna roll in plenty spend a $5 or $10 or $20
Y esas felices campanas de cosecha van a sonarAnd those happy harvest bells are gonna chime
Recuerda a tu vecino cuando trabajas para la Madre NaturalezaRemember neighbor when you work for Mother Nature
Te pagan el tiempo del padreYou get paid by Father Time
Los pollitos van a cacarearChicks are gonna cackle
Y cada saco de arpillera estará lleno de tatuajes y tabacosAnd every burlap sack'll be full of 'tatoes and tobaccos
Y docenas de verduras buenas y saludables diferentesAnd dozens of different good and healthy greens
Y si el hombre del tiempo no nos molestaAnd if the weather man won't upset us
Señor, puede apostarnos que habrá mucha lechuga crujiente en sus vaquerosMister you can bet us they'll be lots of crispy lettuce in your jeans
Si te gusta vivir, averigua lo que significa vivirIf you're into livin' find out just what livin' means
Hola vecino, feliz cosechaHowdy neighbor, happy harvest
Que tus cuarenta acres pronto sean campos de trébolMay your forty acres soon be fields of clover
Ve a soplar tus pipas de mazorca de maízGo on puff your corn cob pipes
Y no más quejas y no más gemidosAnd no more gripes and no more groans
Sin hipotecas ni préstamosNo mortgages or loans
Y no verás ni un rastro de preocupación en la cara de Farmer JonesAnd you won't see a trace of worrying on the face of Farmer Jones
Hola vecino, feliz cosechaHowdy neighbor, happy harvest
Consigue tus mecedoras para que todas tus preocupaciones hayan terminadoGet your rocking chairs for all your cares are over
Aplaudir las manos y lamer sus chuletas, sus cosechas de choque están en ascensoClap your hands and lick your chops your bumper crops are on the climb
Oye, vamos a gastar un montón de dólares o 10 dólares o 20 dólaresHey we're gonna roll in plenty spend a $5 or $10 or $20
Y esas felices campanas de cosecha van a sonarAnd those happy harvest bells are gonna chime
Recuerda a tu vecino cuando trabajas para la Madre NaturalezaRemember neighbor when you work for Mother Nature
Te pagan el tiempo del padreYou get paid by Father Time



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judy Garland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: