Traducción generada automáticamente

How About You?
Judy Garland
How About You?
When a girl meets boy
Life can be a joy
But the note they end on
Will depend on
Little pleasures they share
So let us compare
I like New York in June, how about you?
I like a Gershwin tune, how about you?
I love a fireside when a storm is due. How about you?
I like potato chips, moonlight motor trips, how about you?
I'm mad about good books, can't get my fill
And Franklin Roosevelt's looks give me a thrill
Holding hands in the movie show, when all the lights are low
May not be new, but I like it, how about you?
I love to dream of fame, maybe I'll shine
I'd like to see your name right beside mine
I can see we're in harmony, looks like we both agree
On what to do
And I like it, how about you?
¿Qué tal tú?
Cuando una chica conoce a un chico
La vida puede ser una alegría
Pero la nota en la que terminen
Dependerá de
Los pequeños placeres que compartan
Así que comparemos
Me gusta Nueva York en junio, ¿qué tal tú?
Me gusta una melodía de Gershwin, ¿qué tal tú?
Amo una chimenea cuando se avecina una tormenta. ¿Qué tal tú?
Me gustan las papas fritas, los paseos en auto a la luz de la luna, ¿qué tal tú?
Estoy loco por los buenos libros, no me canso
Y la apariencia de Franklin Roosevelt me emociona
Tomados de la mano en el cine, cuando todas las luces están bajas
Puede que no sea nuevo, pero me gusta, ¿qué tal tú?
Amo soñar con la fama, tal vez brille
Me gustaría ver tu nombre justo al lado del mío
Puedo ver que estamos en armonía, parece que ambos estamos de acuerdo
En qué hacer
Y me gusta, ¿qué tal tú?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Judy Garland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: