Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.192
Letra

734

734

Blanquecino en el G-Fazo
Off-White on the G-Fazo's

Su amor está muerto, creo que necesita un halo
Her love's dead, think it needs a halo

Estoy en mi cabeza, maldita sea, creo demasiado
I'm in my head, damn it, I think too much

Ahora me están manchando lágrimas en los fondos
Now I'm getting tear stains on the bankrolls

Bro dijo: Si quiere irse, debería dejarlo ir
Bro said: If she wanna leave, I should let go

Corazón diciendo: Si se va, vamos con ella, vamos
Heart saying: If she leave, we're going with her, let's go

No quiero dejarlo ir, chica de 7.3.4
I don't wanna let go, girl from 7.3.4

El tiempo, el tiempo cura todas las heridas
Time, time heals all wounds

Pero el tiempo puede dejar las cicatrices más desagradables
But time can leave the nastiest scars

Esto ocurrió demasiado pronto
This happened too soon

Empiezo a pensar que no sé quién eres
I'm starting to think that I don't know who ya' are

Las píldoras se saltan cuando se detiene tu amor
Pills get popped as your love gets stopped

Siéntate y mira cómo sibilo y toso
You just sit and watch as I wheeze and cough

No puedo respirar en absoluto, no puedo respirarlo
I can't breathe at all, I can't breathe it off

No puedo respirar con todo el dolor que implica
I can't breathe with all the pain involved

Blanquecino en el G-Fazo
Off-White on the G-Fazo's

Su amor está muerto, creo que necesita un halo
Her love's dead, think it needs a halo

Estoy en mi cabeza, maldita sea, creo demasiado
I'm in my head, damn it, I think too much

Ahora me están manchando lágrimas en los fondos
Now I'm getting tear stains on the bankrolls

Bro dijo: Si quiere irse, debería dejarlo ir
Bro said: If she wanna leave, I should let go

Corazón diciendo: Si se va, vamos con ella, vamos
Heart saying: If she leave, we're going with her, let's go

No quiero dejarlo ir, chica de 7.3.4
I don't wanna let go, girl from 7.3.4

En el estudio drogándose con los hermanos
In the studio getting high with the bros

Los ojos se ven grandes cuando veo que me estás mandando mensajes de texto a mi teléfono
Eyes get big when I see you're texting my phone

Codependiente, sí, odio estar solo
Codependent, yeah, I hate being alone

Y todo el mundo lo sabe
And everyone knows

Ahora tengo que lidiar con esta lluvia otra vez
Now I got to deal with this rain again

La misma lluvia que hiciste desaparecer
The same rain that you made go away

Ahora tengo que lidiar con este dolor palpitante de corazón otra vez
Now I gotta deal with this heart-throbbin' pain again

El dolor parece que nunca desaparece
The pain feel like it never go away

Chica, nunca digas que no puedes perdonarme por mis errores
Girl, never say you can't forgive me for my mistakes

Haces cosas para hacerme doler, pero te quiero mucho
You do things to make me ache, but I love you so much

Esperaré el tiempo que lleve
I'll wait for however long it takes

Blanquecino en el G-Fazo
Off-White on the G-Fazo's

Su amor está muerto, creo que necesita un halo
Her love's dead, think it needs a halo

Estoy en mi cabeza, maldita sea, creo demasiado
I'm in my head, damn it, I think too much

Ahora me están manchando lágrimas en los fondos
Now I'm getting tear stains on the bankrolls

Bro dijo: Si quiere irse, debería dejarlo ir
Bro said: If she wanna leave, I should let go

Corazón diciendo: Si se va, vamos con ella, vamos
Heart saying: If she leave, we're going with her, let's go

No quiero dejarlo ir, chica de 7. 3. 4
I don't wanna let go, girl from 7. 3. 4

Camino solo al final
I walk alone in the end

Sé que somos mejores enemigos
I know we're better off enemies

Creíais que iba a decir, amigos
You thought I was gonna say, friends

Perra, tienes que estar bromeando
Bitch, you gotta be fucking kidding me

Puse mi pie dentro de la industria
I put my foot inside the industry

Me cortaste el corazón como una hemorragia menstrual
You cut my heart just like a menstrual bleed

Pero nunca he sido una gatita, ya ves (eh)
But I ain't never been a pussy you see (huh)

Sólo estaba tras la gatita, ves (eh)
I was only after pussy you see (huh)

He estado bailando como un novato, ves, uuh
I been balling like a rookie you see, uuh

Lo que estoy fumando es esa galleta OG, eh, sí
What I'm smoking on is that cookie OG, huh, yeah

Ayy, eh, estoy tan alto como puedo
Ayy, huh, I'm as high as can be

Vuela como puede ser, triste como puede ser, enfadado como puede ser
Fly as can be, sad as can be, mad as can be

Levántate, disparándote en el culo, soy solo yo, ¿eh?
Pull up, shooting on they ass that's just me, huh

Pelota como CP-3, eso soy solo yo, uuh
Ball like CP-3, that is just me, uuh

Cogiendo a esa zorra de atrás mientras hablamos, uuh
Fucking that bitch from that back as we speak, uuh

No te gusto (eh), eso está incompleto, uuh
You don't like me (huh), that's incomplete, uuh

Sin ti aquí mi vida está incompleta
Without you here my life's incomplete

Te digo que te quedes, dices que te vas a ir
I tell you to stay, you say you gon’ leave

Intento reservar tu billete, me quitas el teléfono
I try to book your ticket you take the phone away from me

Tres días, todas las píldoras, sin comida (sin comida, sin comida)
Three days, all pills, no food (no food, no food)

Mi vida, sin amor, sin ti (no tú)
My life, no love, no you (no you)

Eso es real, tres días sin comida, todas las píldoras (todas las pastillas)
That's real, three days no food, all pills (all pills)

A nadie le importa cómo me siento (me siento)
No one cares how I feel (I feel)

Se trata de hacer billetes de dólares, así que lo siento
It's all about making dollar bills, so I feel it

Pastillas rectas sin comida durante los últimos tres días
Straight pills no food for the last three days

¿Cómo estoy vivo, apuesto a que estás asombrado?
How am I alive I bet you're amazed

Dices que la vida es un libro, ve y pasa una página
You say life's a book, go and turn a page

Dices que se acabó, sal de rabia
You say that it's over, walk out in a rage

Si te das vueltas, no te devolveré el golpe
You swing you miss, I won't hit back

Soplo un beso, no te devolverás el beso
I blow a kiss, you won't kiss back

No hago papeles pero sé cómo actuar, entonces eso es un hecho
I don't play roles but I know how to act, then that's a fact

¿Sabes qué pasa después de eso?
Know what happens after that?

Sé que odias cuando retrocedo
I know you hate it when I backtrack

Estoy mintiendo porque tengo miedo de la verdad, sí
I'm lying cause I'm scared of the truth, yeah

Pero aún sabes la verdad, sí, sí
But you still know the truth, yeah, yeah!

Blanquecino en el G-Fazo
Off-White on the G-Fazo's

Su amor está muerto, creo que necesita un halo
Her love's dead, think it needs a halo

Estoy en mi cabeza, maldita sea, creo demasiado
I'm in my head, damn it, I think too much

Ahora me están manchando lágrimas en los fondos
Now I'm getting tear stains on the bankrolls

Bro dijo: Si quiere irse, debería dejarlo ir
Bro said: If she wanna leave, I should let go

Corazón diciendo: Si se va, vamos con ella, vamos
Heart saying: If she leave, we're going with her, let's go

No quiero dejarlo ir, chica de 7. 3. 4
I don't wanna let go, girl from 7. 3. 4

Big homie me dijo que no debería, en primer lugar
Big homie told me that I shouldn't in the first place

Viniste a mi vida y la sacudiste como un terremoto
You came in my life and shook it like an earthquake

Al diablo tu terremoto, tengo un chuchón que hará temblar la maldita tierra, sí
Fuck your earthquake, I got a choppa that'll make the fucking earth shake, yeah

Tomar pastillas, perseguir emociones
Take pills, chase thrills

Al diablo falso, se hace real
Fuck fake shit, get real

¿Qué pasa? ¿Cuál es el problema?
What's the haps? What's the deal?

Dispara y dados, todavía estoy apostando
Shoot and craps, I'm gambling still

No creo que seas lo suficientemente bueno para ser ex
I don't think you’re good enough to be an ex

Espero que lloras cuando me veas conduciendo en una X
Hope you crying when you see my drivin' in an X

Si quieres llamar, puedo responder con un mensaje
If you wanna call, I may respond with a text

Siento como Terry Crews, perra, porque estoy finna flex
Feel like Terry Crews, bitch, cause ya I'm finna flex

A pesar de que me duele, sigo haciendo que el dinero se vaya
Even though it hurts I'ma still make the money go

Tire hacia arriba en la escena derribarlos (eh), Dominos
Pull up on the scene knock 'em down (huh), Dominos

Hablando de estas malas anzadas, tengo algunas de esas
Speaking of these bad hoes, I got a few of those

40 da un beso de negro, muérdago
Ayy, . 40 give a nigga kiss, mistletoe

Me dijiste que todo era igual
You told me that everything was the same

Me dijiste que no sería diferente
You told me that it wouldn't be different

Pero, me dijiste que era diferente
But, you told me that I was different

Y escuché, escuché, mirando a los otros chicos como competición
And I listened, I listened, looking at the other guys as competition

Lo entiendo, sí, lo admito, sí
I get it, yeah, I admit it, yeah

Ojalá nunca te hubiera llevado a casa y lo hubiera golpeado, sí
Wish I never ever took you home and hit it, yeah

¡Desearía haber hecho un poco y olvidarlo, sí!
Wished I popped a xanny and forget it, yeah!

Estas anzadas te joderán la cabeza, luego te joderán el pan
These hoes will fuck your head up, then fuck your bread up

El hermano me dijo que mantenga la cabeza en alto, dice que soy el siguiente
Bro told me keep my head up, he say I'm next up

Dice que estoy ahí ahora mismo, sí, soy el rey y mejor que esta perra se incline
He say I'm on there next now, yeah, I'm the king and this bitch better bow down

No voy a caminar, solo voy a dirigir la maldita ciudad
I won't walk, I'ma just run the damn town

No es barman, pero mi pistola tiene rondas
Not no bartender, but my gun got rounds

Maldito negro, cálmate, me lo tengo encima ahora mismo
Fuck nigga calm down, I got it on me right now

Intentó balancearse sobre mí, tomó todo lo que tenía que apagar las luces
She tried to swing on me, took everything had to knock her lights out

He estado muy duro, estoy súper loco con esta azada blanca
I been ballin' hard, I'm super crazy with this white hoe

Recuerdo rodar swishes, rodar blanqueadores
I remember rolling swishes, rollin' whiteouts

Ahora saqué los blancos rotos
Now I got the off-white whites out

Blanquecino en el G-Fazo
Off-White on the G-Fazo's

Su amor está muerto, creo que necesita un halo
Her love's dead, think it needs a halo

Estoy en mi cabeza, maldita sea, creo demasiado
I'm in my head, damn it, I think too much

Ahora me están manchando lágrimas en los fondos
Now I'm getting tear stains on the bankrolls

Bro dijo: Si quiere irse, debería dejarlo ir
Bro said: If she wanna leave, I should let go

Corazón diciendo: Si se va, vamos con ella, vamos
Heart saying: If she leave, we're going with her, let's go

No quiero dejarlo ir, chica de 7. 3. 4
I don't wanna let go, girl from 7. 3. 4

No eres un perseguidor de la influencia, solo un desgarrador
You're not a clout chaser, just a heartbreaker

Borrador mental, no eres un faker de verdad
Mind eraser, not real you a faker

Mírame golpearte súper duro, como un Laker
Watch me ball on you super hard, like a Laker

Mírame volver y follar a tus amigos, soy un jugador
Watch me go back and fuck your friends, I'm a player

No quiero hacerlo, pero puede que tenga que hacerlo
I don't wanna do it, but I may have to

Cometí un error cuando vine y te agarré
I made a mistake when I came and I grabbed you

Cupido en el corte, consiguió el cuchillo que te apuñaló
Cupid in the cut, he got the knife he stabbed you

Debería haberlo recogido y golpeado también
I should've picked it up and jabbed too

Sangre fría, en las venas, sangre fría, en las venas
Cold blood, in your veins, cold blood, in your veins

Sin vergüenza, en tu juego, sin cambios
No shame, in your game, no change

Tan desconsolada, que vomité
So heartbroken, that I threw up

Ahora estoy buscando una taza sucia
Now I'm looking for a dirty cup

Sí, una taza doble, dos zapatos tienen que doblar
Yea, a double cup, two hoes gotta double up

Eso sigue sin ser suficiente, sin ti no es suficiente
That still ain't enough, without you it's just not enough

Es hasta el punto en que te estás dando por vencido, sí, sí
It's to the point where you're giving up, yeah, yeah

Ya es hora, hasta el punto en que te rindes, sí, sí, ya es hora
It's about that time, to the point where you're giving up, yeah, yeah, it's about that time

Nueva York, de vuelta a Los Ángeles, estoy atrapado en mis caminos
New York, back to LA, I'm stuck inside my ways

G-Money mantiene el dinero directo, sí
G-Money hold the money straight, yeah

G-Money sabe que estas perras son falsas, sí
G-Money know these bitches fake, yeah

Te preparas, luego atrapas una K, sí
You run-up, then you catch a K, yeah

G-Money dice que lo guarda, sí, sí, lo guardamos, ayy
G-Money say he keep it, ayy, yeah we keep it, ayy

Esto es mi dinero, esto no es un juego
This my money shit, this is not a game

Estas anzadas te joderán la cabeza, luego te joderán el pan
These hoes will fuck your head up, then fuck your bread up

Últimamente, he estado harto, perra me ha fastidiado
Lately, I've been fed-up, bitch got me messed up

Sí, tuve que hacer una confesión, hacer una confesión
Yeah, I had to fess-up, made a confession

Digo que quieres irte? Hizo una sugerencia
I say do you wanna leave? Made a suggestion

Pero, no tenías que tomar, otro muerde el polvo
But, you didn't have to take, another one bites the dust

Otro corazón con amor, otra chica a la lujuria
Another heart out with love, another girl out to lust

No soy más que otro chico triste cuando salgo de las drogas, otra llamada al enchufe
I'm just another sad boy when I'm off the drugs, another call to the plug

Necesito un octavo de Wockhardt que sea amor, necesito una libra de OG que sea amor, pero ella no es amor
I need an eighth of Wockhardt that's love, I need a pound of OG that's love, but she's not love

Recuerdo dónde nos conocimos por primera vez, sí
I remember where we first met, yeah

Hollywood Hotels fue el primer lugar, recuerdo cuando nos conocimos por primera vez, sí
Hollywood Hotels was the first place, I remember when we first met, yeah

No estabas intentando dejarme clavarme el primero, nena
You weren't tryna let me nail on the first, babe

Hoes ven, y hoes se van, ella dijo que me ama yo dije: Perra, oh, por favor
Hoes come, and hoes leave, she said that she love me I said: Bitch, ho, please

Sabes que no puedes demorarme, no más perras esposas No soy la policía
You know you can't ho me, no more cuffing bitches I am not the police

Ahora se trata del dinero, quítate los zapatos, perra, no, no puedes correr conmigo, (eh)
Now it's 'bout the money, take your shoes off 'lil bitch no you can't run me, (huh)

No puedes llevarme, no sé qué me pasa
You can't run me, I don't know what's gotten into me

Esta perra me estaba jodiendo mentalmente
This bitch was really fucking me up, mentally

Realmente pensé que esta porquería iba a ser
I really thought that this shit was gon be meant to be

No saben qué significó eso para mí, ahora voy a joderme a esta perra instrumentalmente
Y'all don't know what that shit meant to me, now I'm gon' fuck this bitch up instrumentally

Tres días, todas pastillas, sin comida
Three days, all pills, no food

Es solo mi amor, mi corazón, pero no tú
It's just my love, my heart, but no you

Y verás, pensé que estaba a prueba de balas hasta que Cupido empezó a deslizarse, sí
And see, I thought I was bulletproof until cupid started sliding through, yeah

Luego hiciste tu movimiento, no tenía ni idea
Then you made your move, I didn't have a clue

Que acabaría en la avenida de la miseria, sí, sí
That I would end up on misery avenue, yeah, yeah

Me ayudarás a aliviar el dolor, ahora que estás en el dolor
You gon' help me ease the pain, now that you in the pain

Blanquecino en el G-Fazo
Off-White on the G-Fazo's

Su amor está muerto, creo que necesita un halo
Her love's dead, think it needs a halo

Estoy en mi cabeza, maldita sea, creo demasiado
I'm in my head, damn it, I think too much

Ahora me están manchando lágrimas en los fondos
Now I'm getting tear stains on the bankrolls

Bro dijo: Si quiere irse, debería dejarlo ir
Bro said: If she wanna leave, I should let go

Corazón diciendo: Si se va, vamos con ella, vamos
Heart saying: If she leave, we're going with her, let's go

No quiero dejarlo ir, chica de 7. 3. 4
I don't wanna let go, girl from 7. 3. 4

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juice WRLD e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção