Traducción generada automáticamente
Candles
Juice WRLD
Velas
Candles
no se si es porque me duele el corazon o si soy insegura
I don't know if it's because my heart hurts or if I'm insecure
No estoy seguro
I'm not sure
(Sí, me gusta eso)
(Yeah, I like that)
Oh
Uh
si, no estoy seguro
Yeah, I'm not sure
no se si es porque me duele el corazon o si soy insegura
I don't know if it's because my heart hurts or if I'm insecure
Cariño, no eres ella
Baby, you're not her
Mi última chica me tenía tan jodido, era un borrón oscurecido
My last girl had me so fucked up, it was a blacked out blur
Cariño, tú saltas primero
Baby, you jump first
Es un largo camino al infierno, realmente no estoy tratando de dejar esta Tierra
It's a long way to hell, I ain't really tryna leave this Earth
Cariño, haz lo peor que puedas
Baby, do your worst
He llegado a la conclusión de que no puedes matarme si te mato primero
I've come to the conclusion you can't kill me if I kill you first
He pasado por el escurridor
I've been through the wringer
Tryna puso un anillo de diamantes en su dedo
Tryna put a diamond ring on her finger
Ella ama el drama, ella ve a Jerry Springer
She love drama, she be watching Jerry Springer
Lo siguiente que sabes es que todos estamos en Jerry Springer
Next thing you know, we all on Jerry Springer
Juego juegos de amor, pero no, no soy un tramposo
I play love games, but no, I'm not a cheater
Ella odia cuando tomo codeína, soy más delgado
She hate it when I sip codeine, I'm a leaner
El diablo en mi hombro sigue diciéndome que la mantenga
The devil on my shoulder keep on telling me to keep her
¿Debo sacarla o debo llevarla a la tintorería?
Should I take her out or should I take her to the cleaner?
El amor no termina bien para mí, no es bueno para mí
Love don't end good for me, no good for me
Ella es buena para mí, demasiado buena
She's good for me, too good
A estas azadas les encanta jugar conmigo, romperme el corazón
These hoes love playing me, heartbreaking me
No reces por mí, solo tráeme drogas
Don't pray for me, just bring me drugs
Solo dame drogas
Just give me drugs
Solo tráeme drogas
Just bring me drugs
Solo dame drogas
Just give me drugs
si, no estoy seguro
Yeah, I'm not sure
no se si es porque me duele el corazon o si soy insegura
I don't know if it's because my heart hurts or if I'm insecure
Cariño, no eres ella
Baby, you're not her
Mi última chica me tenía tan jodido, era un borrón oscurecido
My last girl had me so fucked up, it was a blacked out blur
Cariño, tú saltas primero
Baby, you jump first
Es un largo camino al infierno, realmente no estoy tratando de dejar esta Tierra
It's a long way to hell, I ain't really tryna leave this Earth
Cariño, haz lo peor que puedas
Baby, do your worst
He llegado a la conclusión de que no puedes matarme si te mato primero
I've come to the conclusion you can't kill me if I kill you first
Le dije: corre y aléjate
I told her: Run around and get away
Creo que necesito una escapada
I think I need a getaway
Necesito pedir un tiempo de espera, necesito configurar otra jugada
I need to call a timeout, I need to set another play
Necesito un paraguas porque cada día se siente como un día lluvioso
I need a umbrella 'cause every day feels like a rainy day
Necesito algo más que Xannies para quitarme el dolor
I need something other than Xannies to take the pain away
Me escapé a California, estoy tratando de tomar atajos
I ran away to California, I'm tryna cut corners
Satanás me manda pero sabes que no recibo órdenes
Satan bossing me around but you know I don't take orders
Sí, tenía que moverme, estaba empezando a sentirme acorralado
Yeah, I had to move around, I was starting to feel cornered
Empezando a sentirme acorralado, no puedo ver la puerta principal
Starting to feel cornered, I can't see the front door
Empezando a sentirme acorralado, empezando a sentirme sacrificado
Starting to feel cornered, starting to feel slaughtered
Empezó a importarle un carajo, gritando: ¿Por qué molestarse?
Started to not give a fuck, screaming out: Why bother?
Mi ex perra es una lástima, mi próxima perra mucho más caliente
My ex-bitch too bad, my next bitch way hotter
Nos conocimos en un accidente automovilístico, ella lo conduce a toda velocidad
We met in a car crash, she ride it like full throttle
No estoy seguro
I'm not sure
no se si es porque me duele el corazon o si soy insegura
I don't know if it's because my heart hurts or if I'm insecure
Cariño, no eres ella
Baby, you're not her
Mi última chica me tenía tan jodido, era un borrón oscurecido
My last girl had me so fucked up, it was a blacked out blur
Cariño, tú saltas primero
Baby, you jump first
Es un largo camino al infierno, realmente no estoy tratando de dejar esta Tierra
It's a long way to hell, I ain't really tryna leave this Earth
Cariño, haz lo peor que puedas
Baby, do your worst
He llegado a la conclusión de que no puedes matarme si te mato primero
I've come to the conclusion you can't kill me if I kill you first
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juice WRLD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: