Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.943

Contained (Change)

Juice WRLD

Letra

Contenu (Changement)

Contained (Change)

Je t'ai dit qu'on allait faire une pause après cette chansonI told 'ya we gon' take a break after this one song is over
Et ils ne savent pas ce qu'on faitAnd they don't what we on
Ils ne savent pas ce qu'on fait (ouais, oh, ouais, oh)They don't know what we on (uh-huh, oh, uh-huh, oh)
Euh, je ne peux pas être contenu (euh, je ne peux pas être contenu)Uh, I can't be contained (uh, I can't be contained)
Je vais diriger le monde, c'est dans mon nom (je vais diriger le monde, c'est dans mon nom, ouais)I'ma run the world, it's in my name (I'ma run the world, this in my name, yeah)
Ouais, je ne peux pas être contenu (ouais, ouais, ouais, ouais)Yeah, I can't be contained (uh-huh, uh-huh, uh-huh, uh-huh)
Ouais (ouais, oh)Uh-huh (uh-huh, oh)

Je ne peux pas être contenu (euh)I can't be contained (uh)
Je vais diriger le monde, c'est dans mon putain de nom (ouais)I'ma run the world, it's in my motherfuckin' name (uh-huh)
C'est la vraie vie, ce n'est pas un putain de jeu (euh-uh)This is real life, it ain't a motherfuckin' game (uh-uh)
Je me sens comme Barack Obama, tout ce que je voulais, c'était du changementFeel like Barack Obama, all I wanted was some change
Maintenant j'ai un million, plus quelques millions de plus que du changementNow I got a million, plus a couple million more than change
J'ai dû changer ma vie, je ne pouvais pas rester le même (ouais, ouais)Had to change my life, I couldn't remain the samе (uh-huh, uh-huh)
Je ne change jamais mes potes, je ne pourrais jamais changer (ouais)Never switch up on my peoplеs, I could never change (uh-huh)
Mais je suppose que j'ai dû changer d'une certaine manière (c'est sur Dieu)But I guess I had to change in some ways (that's on God)

Elle a dit que j'étais coincé dans mes anciennes habitudes (elle a dit que j'étais)She said I was caught up in my old ways (she said I was)
La vie est un livre et j'étais à l'ancienne page (ouais, ouais, ouais, ouais)Life is a book and I was on the old page (yeah, yeah, yeah, yeah)
Gagner de l'argent tellement que c'est scandaleux (argent, argent, argent, argent)Getting cash so much its an outrage (cash, cash, cash, cash)
Je ne sais pas quoi faire de moi ces jours-ci (ouais)Don't know what to do with myself these days (uh-huh)
Vrai mec, jamais eu peur (pour de vrai)Real nigga, never been afraid (for real)
Toujours voulu des chaînes, mais je n'ai jamais été un esclave (pour de vrai)Always wanted chains, but I never been a slave (for real)
Toujours aimé la mort, mais je ne peux pas finir dans la tombe (pour de vrai)Always liked death, but I can't end up in the grave (for real)
Encore quelques routes en briques jaunes à tracer pour moiStill a few more yellow brick roads for me to pave
D'accord, d'accord, d'accord, je ne peux pas penser clairement (ouais)Okay, okay, okay, I can't think straight (uh-huh)
Ils me demandent comment je me sens et je n'ai pas grand-chose à dire (ouais)They ask me how I feel and I don't have much to say (uh-huh)
Ils demandent si j'aime les pilules, je plaide le cinquième puis je m'en vais (ouais)They ask if I like pills, I plead the fifth then walk away (uh-huh)
Ils ne savent pas que je viens de prendre quelques pilules à la con (à la con)They ain't know that I just took a couple perkies to the face (to the face)
Je parle avec un accent et je marche en tanguant (marchant en tanguant)Talkin' with a slur and I'm walkin' with a sway (walkin' with a sway)
Baise sa chatte, fais-la ronronner, puis je lui dis : Va t'en (dis à cette salope de s'en aller)Fuck her pussy, make it purr, then I tell her: Go away (tell that bitch to go away)
La nuit dernière était floue, mais j'étais avec la bande (avec la bande)Last night was a blur, but I was boolin' with the gang (boolin' with the gang)
Quelque chose a éclaté et mon pote est devenu Max Payne (mon pote est devenu Max Payne, grrah, boum-boum)Somethin' popped off and brodie turned to max payne (brodie turned to max payne, grrah, bow-bow)

Je ne peux pas être contenu (euh)I can't be contained (uh)
Je vais diriger le monde, c'est dans mon putain de nom (ouais)I'ma run the world, it's in my motherfuckin' name (uh-huh)
C'est la vraie vie, ce n'est pas un putain de jeu (euh-uh)This is real life, it ain't a motherfuckin' game (uh-uh)
Je me sens comme Barack Obama, tout ce que je voulais, c'était du changementFeel like barack Obama, all I wanted was some change
Maintenant j'ai un million, plus quelques millions de plus que du changementNow I got a million, plus a couple million more than change
J'ai dû changer ma vie, je ne pouvais pas rester le même (ouais, ouais)Had to change my life, I couldn't remain the same (uh-huh, uh-huh)
Je ne change jamais mes potes, je ne pourrais jamais changer (ouais)Never switch up on my peoples, I could never change (uh-huh)
Mais je suppose que j'ai dû changer d'une certaine manière (c'est sur Dieu)But I guess I had to change in some ways (that's on God)

C'était juste moi et mon managerIt was just me and my manager
On a juré sur nos vies qu'on allait tout déchirer (woah)Swore on our lives, we gon' run it up (woah)
Pas de limite pour la bande, changement de voie (ouais, ouais)It's no limit the gang, switching up lanes (yeah, yeah)
Mettant du codéine dans le double gobelet (skrrt)Putting codeine in the double cup (skrrt)
De nouveaux vêtements sur moi, c'est un exemplaire unique (ouais)New clothes on me that's a one of one (yeah)
'All girls' est devenu platine, un autre (ouais)'All girls' went platinum, another one (yeah)
Mauvaise meuf veut baiser, dis-lui de ralentir (pourquoi ?)Bad bitch wanna fuck, tell her slow up (why?)
D'abord, faut prendre des Percs, puis je vomisFirst, gotta take Percs, then I throw up
Mes anciens amis me traitent de faux (euh)My old friends call me bogus (uh)
J'ai dû les couper lentement (pourquoi ?)I had to cut em' off slowly (why?)
Je veux vivre ma vieI wanna live my life
Mais chaque fois qu'ils sont là, ils demandent des photos (quoi d'autre ?)But every time they around, they asking for photos (what else?)
Mon pote rappe, il veut y participerMy homie rapped, he wanna get on it
Il me demande des promos (quoi d'autre ?)He askin' me for promos (what else?)
Je lui ai dit que c'était un non-non (pourquoi ?)I told em' that's a no-no (why?)
Mieux vaut que tu fasses ça tout seul (ouais, ouais, ouais)Better get that shit on your own (yeah, yeah, yeah)
C'est comme ça que l'histoire se passeThat's how the story go-oes
Les amis deviennent des faux (pourquoi ?)Friends turn to fo-oes (why?)
C'est dur dans le game, faut balancer des coudesIt get hard in the paint, gotta throw some elbows
Tu ne réussis pas ? Essaie, essaie encore, ne plie pas (c'est pour de vrai)You don't succeed? Try it, try again, don't fo-old (that's for real)
C'est comme ça que j'ai eu ce que j'ai, l'argent ne plie pas (argent, argent, argent)That's how I got what I got, money don't fo-old (cash, cash, cash)
Mon fric est si vieux (euh), j'ai des bandes bleues sur le code-barres (quoi d'autre ?)My dinero so old (uh), got blue strips on the barcode (what else?)
Fais-leur vivre l'enfer comme Marilyn Manson (quoi d'autre ?)Give 'em hell like Marilyn Manson (what else?)
Iconique comme Marilyn Monroe (quoi d'autre ?)Iconic like Marilyn Monroe (what else?)
Mauvaise meuf fait ce que je dis (quoi d'autre ?)Bad bitch do what I say so (what else?)
Joue comme O.J Mayo (quoi d'autre ?)Ball like O.J Mayo (what else?)
Rentre chez toi, tue cette chatte, O.J Simpson cette salope (grrah)Go back home, murder that pussy, O.J Simpson that ho (grrah)

Je ne peux pas être contenu (euh)I can't be contained (uh)
Je vais diriger le monde, c'est dans mon putain de nom (ouais)I'ma run the world, it's in my motherfuckin' name (uh-huh)
C'est la vraie vie, ce n'est pas un putain de jeu (euh-uh)This is real life, it ain't a motherfuckin' game (uh-uh)
Je me sens comme Barack Obama, tout ce que je voulais, c'était du changementFeel like barack Obama, all I wanted was some change
Maintenant j'ai un million, plus quelques millions de plus que du changementNow I got a million, plus a couple million more than change
J'ai dû changer ma vie, je ne pouvais pas rester le même (ouais, ouais)Had to change my life, I couldn't remain the same (uh-huh, uh-huh)
Je ne change jamais mes potes, je ne pourrais jamais changer (ouais)Never switch up on my peoples, I could never change (uh-huh)
Mais je suppose que j'ai dû changer d'une certaine manière (je suppose que j'ai dû changer d'une certaine manière)But I guess I had to change in some ways (guess I had to change in some ways)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección