Traducción generada automáticamente

Girl Of My Dreams (feat. SUGA of BTS)
Juice WRLD
La Fille de Mes Rêves (feat. SUGA de BTS)
Girl Of My Dreams (feat. SUGA of BTS)
Tu dois rester ici pour ça
You gotta stay here for this
You gotta stay here for this
Je t'aime
I love you
I love you
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
On dirait que tes deux jambes sont parties, la façon dont tu tombes pour moi
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Comme la pluie qui tombe
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
Euh, aime tout de toi, comme si j'étais John Legend ou un truc du genre
Uh, loves all of you, like I'm John Legend or somethin'
Uh, loves all of you, like I'm John Legend or somethin'
Mieux vaut garder de la place, pour mon cœur, c'est un gros morceau
Better save some room, for my heart, it's a big one
Better save some room, for my heart, it's a big one
Je vais te le donner, y'a pas de meilleure ambiance que toi
I'ma give it to you, ain't no better mood than you
I'ma give it to you, ain't no better mood than you
Tu m'as vraiment aidé à retrouver mon rythme
Really helped me find my groove
Really helped me find my groove
Les fausses meufs viennent par la piscine
Fake hoes come in by the pool
Fake hoes come in by the pool
Les vraies, il y en a à peine quelques-unes
Real ones, there's barely a few
Real ones, there's barely a few
Mais, d'une manière ou d'une autre, je t'ai trouvée
But, somehow I found you
But, somehow I found you
Harmonie, quand je suis près de toi
Harmony, when I'm around you
Harmony, when I'm around you
Paradis, quand je suis près de toi (je suis près de toi)
Paradise, when I'm around you (I'm around you)
Paradise, when I'm around you (I'm around you)
Ces sentiments sont tout nouveaux (sentiments tout nouveaux)
These feelings brand new (feelings brand new)
These feelings brand new (feelings brand new)
Penche-toi quand tu tombes, j'ai besoin de ton, besoin de ton amour
Lean when you fall, need your, need your love
Lean when you fall, need your, need your love
Un million de miles, tu marcherais pour moi
A million miles, you would walk for me
A million miles, you would walk for me
Tous les quatre océans, tu les traverserais pour moi
All four oceans, you would cross for me
All four oceans, you would cross for me
Arrête de siroter cette potion violette (pour toi, bébé)
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
Stop sippin' purple potion (for you, babe)
Pour toi (bébé), reste sincère, bébé (ce feu)
For you (babe), keep it true, babe (this fire)
For you (babe), keep it true, babe (this fire)
Si jamais j'essaie de partir, tu me suivras
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
If I ever try to leave, you'll be stalkin' me
Tu laisseras aucune autre femme venir me parler
Won't let any other woman come and talk to me
Won't let any other woman come and talk to me
Je ferais la même chose si tu partais, honnêtement
I'd do the same thing if you leave, honestly
I'd do the same thing if you leave, honestly
Ou je te prendrais la vie
Or I would take your life away
Or I would take your life away
Ah, ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah, ah, ah-ah
Ah, ah, ah, ah, ah-ah
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
On dirait que tes deux jambes sont parties, la façon dont tu tombes pour moi
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Comme la pluie qui tombe
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
On dirait que tes deux jambes sont parties, la façon dont tu tombes pour moi
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Comme la pluie qui tombe
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
(Tout de moi)
(All of me)
(All of me)
Ouais, tout de moi (tout de moi)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Ouais, tout de moi (tout de moi)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Ouais, tout de moi (tout de moi)
Yeah, all of me (all of me)
Yeah, all of me (all of me)
Ouais, ouais
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(슈가)
(슈가)
(syuga)
L'autre nom de l'amour, c'est bleu
사랑의 다른 이름은 파란색
sarang-ui dareun ireumeun paransaek
Parfois c'est frais, parfois c'est froid
그저 싱그럽다가도 어쩔 땐 차갑네
geujeo singgeureopdagado eojjeol ttaen chagamne
L'amour vient toujours avec la solitude
항상 사랑은 외로움을 동반해
hangsang sarang-eun oeroumeul dongbanhae
Même quand on est ensemble, on se sent seul
함께 있음에도 외롭게 마찬가지
hamkke isseumedo oeropge machan-gaji
Oh, woah
Oh, woah
Oh, woah
Je n'en ai plus besoin
I don't need it anymore
I don't need it anymore
Parfois je ris comme un fou, ouais
어쩔 땐 미친놈처럼 많이 웃기도, yeah
eojjeol ttaen michinnomcheoreom mani utgido, yeah
Et je pleure beaucoup, ouais
또 많이 울기도, yeah
tto mani ulgido, yeah
Je te remercie d'être là, même si c'était moi
그 또한 나였음에 너에게 감사해 이렇게
geu ttohan nayeosseume neoege gamsahae ireoke
On s'est beaucoup disputés, non ?
많이 싸우기도 했지?
mani ssaugido haetji?
Pas une carotte, mais un fouet
당근이 아닌 채찍
danggeuni anin chaejjik
Une chimie trop extrême
너무 극단적인 케미
neomu geukdanjeogin kemi
Tout ça, c'est le soleil qui est passé
다 지나가버린 햇빛
da jinagabeorin haetbit
En mettant fin à l'amour, je réalise que c'était de l'amour
사랑을 끝맺음에 그게 사랑이었음을
sarang-eul kkeunmaejeume geuge sarang-ieosseumeul
Et ça se termine ainsi
깨닫고 끝이나네
kkaedatgo kkeuchinane
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
On dirait que tes deux jambes sont parties, la façon dont tu tombes pour moi
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Comme la pluie qui tombe
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
On dirait que tes deux jambes sont parties, la façon dont tu tombes pour moi
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Comme la pluie qui tombe
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
La fille de mes rêves, mais je ne m'endors pas
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
The girl of my dreams, but I ain't fallin' asleep
On dirait que tes deux jambes sont parties, la façon dont tu tombes pour moi
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Think both of your legs gone, the way you fallin' for me
Comme la pluie qui tombe
The same way that the rain falls
The same way that the rain falls
Je ne vais pas mentir, tu as tout, tout, tout, tout, tout de moi
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me
I ain't gon' lie, you got it all, all, all, all, all of me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: