Traducción generada automáticamente

London Interlude
Juice WRLD
Interlude à Londres
London Interlude
Errant dans ma tête, errantRoaming through my head, roaming
Errant dans ma têteRoaming through my head
Vivant dans ce putain de momentLiving in the damn moment
Double gobelet, je pouvais pas nager, noyé dedansDouble cup couldn't swim, drown in it
Du violet au-dessus de ma têtePurple over my head
Une marée haute et un rebond high-techA high tide and a Hi-Tech bounce
Libère-moi, laisse-moi libre, je peux pas respirer, laisse-moi être (être)Set me free, let me free, I can't breathe, let me be (be)
Je suis en feu, je suis geléI'm burning up, I'm freezing out
Je transpire, mon cerveau part en vrilleI'm sweating, my brain spazzing out
Mon contrat avec le diable a expiréMy contract with the devil has ran out
Renouvelle-le quand je suis chez le fournisseurRenew it when I'm up at the plug house
Errant dans ma tête à la recherche de ce sentiment de sécuritéRunning through my brain looking for this feeling called safety
Je ne suis pas fou mais je suis en route, pas de débatI'm not insane but I'm on my way, there's no debating
C'est pas un jeu, mon cadre photoIt's not a game, my picture frame
Il change lentement, c'est pas pareilIt slowly change, it's not the same
Errant dans ma tête, errantRoaming through my head, roaming
Errant dans ma têteRoaming through my head
Vivant dans ce putain de momentLiving in the damn moment
Double gobelet, je pouvais pas nager, noyé dedansDouble cup couldn't swim, drown in it
Du violet au-dessus de ma têtePurple over my head
Une marée haute et un rebond high-techA high tide and a Hi-Tech bounce
Libère-moi, laisse-moi libre, je peux pas respirer, laisse-moi être (être)Set me free, let me free, I can't breathe, let me be (be)
Je suis en feu, je suis geléI'm burning up, I'm freezing out
Je transpire, mon cerveau part en vrilleI'm sweating, my brain spazzing out
Mon contrat avec le diable a expiréMy contract with the devil has ran out
Renouvelle-le quand je suis chez le fournisseurRenew it when I'm up at the plug house
Errant dans ma tête à la recherche de ce sentiment de sécuritéRunning through my brain looking for this feeling called safety
Je ne suis pas fou mais je suis en route, pas de débatI'm not insane but I'm on my way, there's no debating
C'est pas un jeu, mon cadre photoIt's not a game, my picture frame
Il n'y a pas de changement, c'est pas pareilThere's no change, it's not the same
Vivant dans ce putain de momentLiving in the damn moment



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: