Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.593

On Time

Juice WRLD

Letra

Significado

À l'heure

On Time

GezinGezin

Jamais tu ne m'attends, bébé, je serai à l'heureNever have you waiting, baby, I'll be on time
C'est fou comme tu es celle qui domine ces montagnes que je grimpeCrazy how you the one on top of these mountains I climb
Dernièrement, j'ai été trop anxieux, tu rends tout ça bienLately, I been over anxious, you make it all right
Je n'ai jamais ressenti un amour comme ça, première fois de ma vieI've never felt a love like this, first time in my life
Chaque fois que je suis en crise, tu es à mes côtésWhenever I'm in a crisis, you stand by my side
Et c'est vrai, tu es si justeAnd right, you're so righteous
Je déteste quand je me défonce, si haut que je parais sans vieHate it when I get high, so high I look lifeless
Ouais, c'est comme ça, mais peu importe ce que c'est, c'est jusqu'à la finYeah, it is what it is, but whatever it is, it's all the way 'til the end

Tu es si douée pour lire dans mes penséesYou're so good at readin' my mind
Oh, comme j'adore passer du temps, du temps, du tempsOh, how I love spending time, time, time
Moi, je tombe parfoisI, I hit the ground sometimes
Mais ça va, car on a tous nos basBut it's alright, 'cause we all have a downside
Tout ce que j'avais, c'était un aperçuAll I had was a glimpse
Perdu dans un labyrinthe dans ma tête à ce moment-làLost in a maze in my mind at the time
Tant de démons en moi, ça n'a pas de sensSo many demons inside of me, shit don't make sense
Quand tu es en enfer pendant que tu es allongé dans ton litWhen you up in hell while you laying in your bed
Quand ou comment diable suis-je arrivé ici ou quand ? (Euh)When or how the fuck did I get here or when? (Uhm)
Je remets tout en question encoreI'm questioning everything again
Tiens-la fort, je ne lâcherai pas sa mainHold her tight, won't let go of her hand

Jamais tu ne m'attends, bébé, je serai à l'heureNever have you waiting, baby, I'll be on time
C'est fou comme tu es celle qui domine ces montagnes que je grimpeCrazy how you the one on top of these mountains I climb
Dernièrement, j'ai été trop anxieux, tu rends tout ça bienLately, I been over anxious, you make it all right
Je n'ai jamais ressenti un amour comme ça, première fois de ma vieI've never felt a love like this, first time in my life
Chaque fois que je suis en crise, tu es à mes côtésWhenever I'm in a crisis, you stand by my side
Et c'est vrai, tu es si justeAnd right, you're so righteous
Je déteste quand je me défonce, si haut que je parais sans vieHate it when I get high, so high I look lifeless
Ouais, c'est comme ça, mais peu importe ce que c'est, c'est jusqu'à la finYeah, it is what it is, but whatever it is, it's all the way 'til the end

J'ai un ange avec moi pendant que je cours à travers ces fosses de l'enferGot an Angel with me while I'm running through these hell pits
Moi et elle, on peut partager le monde et finir par être égoïstes, euhMe and her can share the world and end up being selfish, uh
Belle comme l'enfer, je la sens comme du braille, Cupidon a bien viséPretty as hell, feel her like braille, Cupid nailed it
Elle est mon parapluie quand les tempêtes de pluie frappentShe my umbrella when the rain storms hit
Certains jours je suis à bout, certains ciels sont noirsSome days I tie, some black skies
Les démons quittent ma baraque avec le nez en sang et les yeux au beurre noirDemons leave my crib with bloody nose and black eyes
Ma dame étrangle le Diable à ma gaucheMy lady choking out the Devil on my left side
Elle me réveille avec du TLC, clin d'œil de mon œil gaucheShe reviving me with TLC, wink with my left eye
Faisons des plans, traçons des contoursLet's make plans, draw outlines
Saisissons cette chance unique dans une vieTake this chance of a life time
Remplaçants, il n'y a personneReplacements, there ain't no one
Je traverse le pire, mais tu m'aides à rester à flotI go through the most, but you help me stay afloat

Jamais tu ne m'attends, bébé, je serai à l'heureNever have you waiting, baby, I'll be on time
C'est fou comme tu es celle qui domine ces montagnes que je grimpeCrazy how you the one on top of these mountains I climb
Dernièrement, j'ai été trop anxieux, tu rends tout ça bienLately, I been over anxious, you make it all right
Je n'ai jamais ressenti un amour comme ça, première fois de ma vieI've never felt a love like this, first time in my life
Chaque fois que je suis en crise, tu es à mes côtésWhenever I'm in a crisis, you stand by my side
Et c'est vrai, tu es si justeAnd right, you're so righteous
Je déteste quand je me défonce, si haut que je parais sans vieHate it when I get high, so high I look lifeless
Ouais, c'est comme ça, mais peu importe ce que c'est, c'est jusqu'à la finYeah, it is what it is, but whatever it is, it's all the way 'til the end


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección