Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.118

Relocate

Juice WRLD

Letra

Significado

Relocaliser

Relocate

Tu sais, je pense plus que moi, parce qu'il a fait beaucoup de choses vraiment sympasYou know, I think more than me, 'cause he did a lot of really nice
Des choses généreuses pour moi, comme, il m'a acheté une maisonGenerous things for me, like, he bought me a house
Tu sais, des voitures, et il a remboursé mes prêts étudiants etYou know, cars, and he paid off my student loans and
Tu sais, toutes sortes de trucs, et il disait justeYou know, all kinds of stuff, and he'd just be like
Ok, il s'en fichait, il, il se souciait pas de ce genre de chosesOkay, he didn't care, he, he just didn't care about stuff like that
Quand il est venu voir la maison, il a ditWhen he came to see the house, he was like
Oh, c'est comme les endroits où tu m'emmenaisOh, this is like the places you used to take me
Je suis content que tu aimes ta maisonI'm glad you like your house

Je l'ai fait tout seul, je vais faire ma propre choseDid it on my own, I'ma do my own thing
J'ai mis ma mère dans un manoir, j'ai dû me relocaliserPut my momma in a mansion, had to relocate
Je me souviens avoir joué à cache-cache dans un espace confinéRemember playing hide and seek in a crawl space
Maintenant je peux y jouer dans une maison de 16 pièces au bord du lacNow I could play it in a 16 room by the lake
L'immobilier est un investissement, la maison est dans le AReal estate is an investment, house is in the A
Essaye de me bloquer mes bénédictions, tu te prends une balle dans la faceTry to block me from my blessings, get shot in the face
Avec un 40 Smith et Wesson, je suis un fou avec la visée, viséeWith a 40 Smith and Wesson, I'm a fool with the aim, aim
Accroché à la fenêtre en criant gang, gang (gang)Hangin' out the window screamin' gang, gang (gang)

Ne parle pas de ça, fais-le dans ta résidenceDon't talk about it, be about it at your place of residence
Et on a tout le bordel entouré, c'est évident, c'est clairAnd we got the whole shit surrounded, it's obvious, it's evident
Personne n'est meilleur que nous, ouaisAin't nobody better than us, yeah
Meilleur que nous, ouais, meilleur que nous, ouais, heinBetter than us, yeah, better than us, yeah, huh
Pistolet cowboy rangé, charge-le, tire-leCowboy gun tucked, load it up, buck him
Fusil comme des nunchakus, utilise-le comme Chuck lesChopper like nun-chucks, use it like chuck nem
Jeux d'enfants, psycho depuis petit comme Chuck lesChild's play, psycho since a shorty like chuck nem
En plein jour, entrant dans ta maison, pas de Russe (ayy)Broad day, walking in your house, no Russian (ayy)
Des mecs à deux faces, de nos jours, je ne leur fais pas confianceTwo-face niggas, nowadays, I don't trust them
Derrière ton dos, planifiant ton attaque, c'est ton frèreBehind your back, planning your attack, that's your brother
Un couteau dans le dos, mais tu ressens la douleur dans ton cœurKnife through your back, but you feel the pain in your cardiac
Ça fait mal quand tes proches changent comme personne d'autreIt hurt when your day ones change like no other
Des serpents dans l'herbe, ils seront là pour toujoursSnakes in the grass, they gon' be there forever
Troisième œil ouvert, je vais les voir pour toujoursThird eye open, I'ma see 'em forever
Je gagne avec le temps, donc ça vaI'm winning over time, so I'm fine
Vrais amis, pas de sous-fifres de ce côtéReal day ones, no peons on this side

Je l'ai fait tout seul, je vais faire ma propre choseDid it on my own, I'ma do my own thing
J'ai mis ma mère dans un manoir, j'ai dû me relocaliserPut my momma in a mansion, had to relocate
Je me souviens avoir joué à cache-cache dans un espace confinéRemember playing hide and seek in a crawl space
Maintenant je peux y jouer dans une maison de 16 pièces au bord du lacNow I could play it in a 16 room by the lake
L'immobilier est un investissement, la maison est dans le AReal estate is an investment, house is in the A
Essaye de me bloquer mes bénédictions, tu te prends une balle dans la faceTry to block me from my blessings, get shot in the face
Avec un 40 Smith & Wesson, je suis un fou avec la visée, viséeWith a. 40 Smith & Wesson, I'm a fool with the aim, aim
Accroché à la fenêtre en criant gang, gang (gang)Hangin' out the window screamin' gang, gang (gang)

C'est drôle comme ils pensent qu'ils ne peuvent pas saignerIt's funny how they think they can't bleed
Si c'est vrai, alors prends ces 223 et voyonsIf that's true, then take these 223's and let's see
Fais ce que tu veux, si tu as l'argentDo what you wanna, if you got the money
Prie juste pour que ces mecs restent bien ancrésJust pray that these niggas remain ten toes down
À travers toute la merde, à travers tous les coupsThrough all the shit, through all the hits
À travers tous les échecs, à travers toutes les différencesThrough all the misses, through all the differences
On est tous différents, seul Dieu sait, il est omniscientWe all different, only God knows, he's omniscient
Mec, je sais, je suis le meilleur, donc je ne laisse pas un enfoiré me faire tomberNigga, I know, I'm the shit, so I don't let a fuck nigga catch me slippin'
Je roule avec ma clique (oh, ouais)Ridin' around with my clique (oh, yeah)
Maintenant si tu prends la L, tu l'ajoutes, putain, on est en feuNow if you take the L, you took and add it to it bitch, we lit
Je remercie Dieu, je ne vends pas de briquesI'm thanking God, I'm not selling no bricks
S'il y a jamais un problème, je vais appeler des résolveurs de problèmesIf there's ever a problem, I'ma call up some problem solvers
Ils arrivent et mettent un trou dans ta perruqueThey pull up and put a hole in your wig
Ouais, toi et tes amis, vous tuez notre vibe, on tue tes potesYeah, you and your friends, you kill our vibe, we kill yo' mans

Putain ça, on va arroser toute la scène puis glisserDamn that, we gon' spray the whole scene then slide back
Je viens de dépenser tout ça pour un sac ChanelI just spend the whole thing on a Chanel bag
Mais ça n'a toujours pas fait de trou dans ma pile, oh-ohBut it still ain't put a dent in my stack, oh-oh
Oh-ohOh-oh
Oh-ohOh-oh
Oh-oh, ohOh-oh, oh

Je l'ai fait tout seul, je vais faire ma propre choseDid it on my own, I'ma do my own thing
J'ai mis ma mère dans un manoir, j'ai dû me relocaliserPut my momma in a mansion, had to relocate
Je me souviens avoir joué à cache-cache dans un espace confinéRemember playing hide and seek in a crawl space
Maintenant je peux y jouer dans une maison de 16 pièces au bord du lacNow I could play it in a 16 room by the lake
L'immobilier est un investissement, la maison est dans le AReal estate is an investment, house is in the A
Essaye de me bloquer mes bénédictions, tu te prends une balle dans la faceTry to block me from my blessings, get shot in the face
Avec un 40 Smith et Wesson, je suis un fou avec la visée, viséeWith a 40 Smith and Wesson, I'm a fool with the aim, aim
Accroché à la fenêtre en criant gang, gang.Hangin' out the window screamin' gang, gang


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección