Traducción automática

Rental (Freestyle)
Juice WRLD
Location (Freestyle)
Rental (Freestyle)
J'adore faire du skate, j'adore mes potesI love to skate, I love the friends
Je vais baiser cette meuf par derrièreI'ma fuck this bitch from the backend
Je vais baiser cette meuf par derrièreI'ma fuck this bitch from the backend
Dans le trap, je prépare, j'ai des paquets dedansIn the trap, whip it, I got packs in
Le studio c'est comme une planque, ça déchireStudio's like a traphouse, crackin'
Je préfère tonin' à mon meilleur poteMight prefer tonin' to my best friend
Je vais probablement lui mettre ma bite dans les entraillesI'ma probably put dick in intestines
Je vais probablement lui mettre ma bite dans les entraillesI'ma probably put dick in intestines
Je me sens comme un roi, championI'm feelin' like a king, champion
Vêtements sur le pantalon, championVetements on the pants, champion
Je me sens comme un vrai mec, toi t'es un mannequinI feel like a real nigga, you a mannequin
Je marche dans le ciel haut, je me sens comme AnakinWalkin' 'cross the sky high, feel like Anakin
J'esquive les balles toute la journée, je me sens comme FlaniganDodgin' bullets all day, I feel like Flanigan
Uh, Gucci et Louis sur mes flanelles alorsUh, Gucci and Louis all on my flannels then
Uh, 'Preme sur mon 5 Panel, ouaisUh, 'Preme all over my 5 Panel, yeah
Huh, je skatais quand j'étais gaminHuh, used to skateboard back as a kid
Je traîne chez moiCoolin' back at the crib
Pour les gars en rouge qui écoutent, mec, je suis de retour à la bribeFor the red coats listenin', boy, I'm back at the brib bickin' back
Parlant con, je le fais, je te fume comme un putain de stylo ou une aiguille ou une punaiseTalkin' dumb, get it in, choppa stick you like a motherfuckin' pen or a needle or a tack
Bitch, je suis sous attaque, sous les Percs, ils vont me battre à mort parce que j'adore comment ça faitBitch, I'm under attack, off the Percs, they gon' beat me to death 'cause I love how they feel
Maman a peur que je fasse une overdose dans la maison sur les collines avec un ventre plein de pilulesMama scared that I may overdose on the house on the hills with a stomach full of pills
Je ne flippe pas, je vis justeI ain't trippin', I'm just livin'
Je vais la baiser, la mettre sur les ad-libs, ad-hitterI'll fuck her, put her on the ad-libs, ad-hitter
Je vais peut-être la baiser, puis ajouter sa sœur, je suis plus vraiI may just fuck her, then add her sister, I'm realer
Adolf avec le gun, uh, pas HitlerAdolf with the gun, uh, no Hitler
Je vais briller sur eux, ouais, je suis en elleI'ma ball on they ass, yeah, I'm in her
Je l'ai laissée ivre comme Rosé, uh, alcool purLeft her drunk like Rosé, uh, straight liquor
Mais je n'ai pas besoin qu'elle soit ivre, ahaBut I don't need 'em drunk, aha
Je ne suis pas Bill Cosby, je ne suis pas ce genre de gars, uhI ain't Bill Cosby, I'm not that type of guy, uh
Freestyle flows, je peux rapper, pour de vraiFreestyle flows, I could rap, for real
Tu peux me trouver dans le trap, pour de vraiYou can catch me boolin' in the trap, for real
Ils dorment sur moi, fais une sieste, pour de vraiThey sleep on me, take a nap, for real
Et je m'en fous où tu es, pour de vraiAnd I don't give a fuck where you at, for real
J'ai grandi avec des mecs qui tirent pour tuerI grew up with them niggas that'll shoot to kill
Je me sens comme Fresh Prince parce que c'est dans mon testamentI feel like Fresh Prince 'cause it's in my will
Et je comprends ce que tu ne comprends pasAnd I understand what you don't
Uh, je vais baiser la meuf, mais toi tu ne peux pas, tu ne peux pasUh, I'll fuck the bitch, but you won't, you can't
C'est une baddie, elle a payé pour son cul, donc maintenant elle a un gros derrièreShe a baddie, paid for her ass, so now she got a fatty
Dans l'espace, défoncé aux Percs, je suis sur SaturneOuter space, high off the Percs, I'm on Saturn
Je peux baiser ta meuf et partir, ça n'a vraiment pas d'importanceI could fuck your bitch and leave, it really don't matter
Essaie-moi si tu veux, tu peux te faire fumer comme de la marijuanaTry me if you wanna, you can get smoked like Marijuana
J'ai grandi avec des mecs au coin de la rueGrew up with niggas on the corner
Frère enfermé, de l'argent sur son livre, des sportersBrother locked up, money on his book, sporters
Chef Boyardee, dans la cuisine, cuisinant des commandesChef Boyardee, up in the kitchen, cookin' orders
Je te fous une claque, maintenant tu parles avec un désordrePimp slap you, now your ass talkin' with a disorder
Huh, je fais circuler l'argent plus vite que ces mecs de l'autre côté des frontièresHuh, movin' money faster than them niggas 'cross the borders
Je suis le genre de mec qui va tout brûler dans cet ordreI'm the type of nag who'll burn it down in that order
Je vais rouler–, uh-duh-duh-duh, duh-duh-duh-duh, uhI'ma ride–, uh-duh-duh-duh, duh-duh-duh-duh, uh
Elle est une rider, et elle se sent suicidaire, uhShe a rider, and she feelin' suicidal, uh
Héroïne, elle va le mettre dans ses vitauxHeroin, she gon' put it in her vitals
Je suis son héros, mais elle est indécise, uhI'm her hero, but she indecisive, uh
On peut avoir tout, mais je n'ai pas besoin d'un titre, uhWe can have anything, but I don't need a title, uh
Je mets ça sur ma vie, uh, fusil de la Bible, uhPut that on my life, uh, rifle of the Bible, uh
Un peu indécis, uh, un peu indécis, uhKinda indecisive, uh, kinda indecisive, uh
Inquiet pour ma vie, fusil de la Bible, uhWorried 'bout my life, rifle of the Bible, uh
Un peu indécis, uh, un peu indécis, uhKinda indecisive, uh, kinda indecisive, uh
Inquiet pour ma vie, fusil dans la Bible, uhWorried 'bout my life, rifle in the Bible, uh
Un peu indécis, uh, un peu indécis, uhKinda indecisive, uh, kinda indecisive, uh
Inquiet pour ma vieWorried 'bout my life
Tu devrais t'inquiéter pour ta femme, ouaisYou should be worried 'bout your wife, yeah
Toutes ces meufs sont trifAll these hoes trif'
Me sentant comme Lil Yachty, je ne lui donne qu'une nuitFeelin' like Lil Yachty, only give her one night
De Chicago à LA, je viens de prendre le premier volChicago to LA, I just took the first flight
Essaie-moi si tu veux, fais-moi confiance, tu vas mourirTry me if you want, trust me, you gon' die
Te laisser traumatisé, mets ça sur ma vieLeave you traumatized, put that on my life
Talent pour des jours, sous les Percs, je me bats, j'ai de l'équilibre pour des joursTalent for days, off the Percs, fightin', got balance for days
Les mecs ont peur de voter, il y a un ballet pour des raisonsNiggas scared to vote, there's a ballet for reasons
Je m'en fous parce que ce n'est pas ma saisonI don't give a fuck 'cause it's not my season
Je brille sur ces meufs, mec, tu sais que j'en ai besoinBallin' on these hoes, boy, you know I need it
Elle n'est pas en période, elle pensait qu'elle saignaitAin't on her period, she thought she was bleedin'
Je la fous bien et mal en même tempsBeat it up good and bad at the same damn time
Puis je me fais arrêter pour le même putain de crimeThen done got arrested for the same damn crime
Puis je construis sur le putain de souThen I build up on the fuckin' dime
Essaie-moi, ça va, j'envoie un mec pour ta vieTry me, that's okay, I send a nigga for your life
Je me sens comme l'homme (mumble), non ?Feel like I'm the man (mumble), right?
Accroche-toi, merde, ça va être un long trajet, uhBuckle up, fuck it, it's gon' be a long ride, uh
Je vais rapper sur cette merde encoreI'm finna rap on this shit again
OuaisYeah
Ce beat est aussi chaud, ouaisThat beat's fire too, yeah
Tu penses que tu es à fond ? Je suis vraiment à fondYou think you 'bout it? I'm really 'bout it
(Mumble)(Mumble)
Non, c'est chaud, ouaisNah, that's fire, yeah
Oublie çaForget about it
Frérot, c'est dur comme tout çaBro hard as hell with that shit
Oublie çaForget about it
Elle dit qu'elle veut avoir mon–, uh, oublie çaSay she wanna have my–, uh, forget about it
Elle dit qu'elle veut être ma dame, oublie çaSay she wanna be my lady, forget about it
Bitch, tu dois être folle, oublie ça, humBitch, you gotta be crazy, forget about it, hum
Elle dit qu'elle veut avoir mon bébé, oublie çaSay she wanna have my baby, forget about it
Elle dit qu'elle voulait être ma dame, oublie çaSay she wanted to be my lady, forget about it
Elle dit qu'elle veut être ma dame, oublie çaShe say she wanna be my lady, forget about it
Je viens de– (mumble), puis oublie çaI just– (mumble), then forget about it
Je prenais des Xans, je les baisais, puis j'oubliais çaI used to take Xans, fuck 'em, then forget about it
Prends ta merde et sors d'iciTake your shit about it
J'ai entouré toute ta merde, tu peux oublier çaGot your whole shit surrounded, you could forget about it
Essaie-moi si tu es vraiment à fond, tu peux oublier çaTry me if you really 'bout it, you could forget about it
Tu es ce mec ? Eh bien, j'en doute, tu peux oublier çaYou that nigga? Well, I doubt it, you can forget about it
Uh, uh, première classe sur leur conUh, uh, first class on they dumb ass
Uh, uh, j'ai brillé sur leur culUh, uh, glowed up on they bum ass
Uh, uh, gros blunt, puff, puff, passeUh, uh, big blunt, puff, puff, pass
Uh, uh, OG, tu fumes de l'herbe, uhUh, uh, OG, you smoke grass, uh
Je me souviens de rouler du mid quand j'étais petitI remember rollin' mid as a little kid
Maintenant, je suis sous les pilules dans une maison sur les collinesNow, I'm off the pills on a house in the Hills
Je ne me suis jamais soucié de ce que ressent un putain de mecNever gave a fuck how a fuck nigga feel
Sors de ma bite et laisse un jeune mec vivreGet up off my dick and let a young nigga live
Je vais faire mon truc, marié à l'argent, j'ai acheté à la meuf une bague de mariageI'ma do my thing, married to the money, bought the bitch a weddin' ri-I-ing
Je rappe, je trap, je chante, couronne-moi maintenant, je suis le putain de roiI rap, I trap, I sing, crown me right now, I'm the motherfuckin' ki-I-ing
Les mecs veulent du drama, Jerry Spring', c'est du vrai beef, on ne fait pas de TV-e-eNiggas want drama, Jerry Spring', this is real-life beef, we don't do TV-e-e
Gassé comme si j'étais à BP, je me sens comme John Cena, ces mecs ne peuvent pas me voir-e-eGassed up like I'm at BP, feel like John Cena, these niggas can't see me-e-e
Hell yeah, tu n'as pas d'Adidas, mais je vais te donner des coques, ouaisHell yeah, you don't got Adidas, but I'll give you shells, yeah
Fous-toi de moi, je vais peut-être juste t'envoyer directement en enfer, ouaisFuck with me, I may just send you straight to Hell, yeah
Enfermé là-bas pour toujours, tu n'as pas de caution, ouaisLocked up there forever, you don't got a bail, yeah
Dans un hôtel, cherchant le portier, je ne prends pas ce bagage à l'étage, uh-uhIn a hotel, lookin' for the bellhop, I ain't takin' this luggage upstairs, uh-uh
Je ne prends pas ce bagage à l'étage, bitch, arrêteI ain't takin' this luggage upstairs, bitch, stop
Je vais prendre les pilules jusqu'à ce que ma putain de mâchoire se bloqueI'ma do the pills till my fuckin' jaw lock
Tout le temps je vais tomber quand le putain de beat tombeWhole time I'ma drop when the fuckin' beat drop
Parlant de merde, tu es cuit comme des nouilles, uh, uhTalkin' shit, you get cooked like a noodle, uh, uh
Parlant de merde, je vais te faire briller comme une nouvelle montreTalkin' shit, I'll make you shine like a new watch
Je n'ai pas besoin de tirer, mon bro a acheté un nouveau GlockI don't gotta shoot, my brodie bought a new Glock
Statut de rockstar, j'ai grandi dans le grenierRockstar status, grew up in the attic
Avec mon frère dans le sous-sol, préparant des trucs pour les accrosWith my brother in the basement, whippin' shit up for the addicts
Faire de l'argent est une habitude, chaque jour je dois l'avoirMakin' money is a habit, everyday I gotta have it
La vie est une pute, parfois tu dois la saisir, hahaLife is a ass, sometimes you gotta grab it, haha
Je ne peux pas gérer, merci Dieu chaque jour, cette merde n'était pas dans le planI can't manage, thank God everyday, this shit wasn't in the plannin'
Devenir fou comme un tout nouveau paquet de PlantersGoin' nuts like a brand-new package of the Planters
Je me sens comme Hulk, enfoiré, Bruce BannerFeel like I'm Hulk, motherfucker, Bruce Banner
Je vais briller sur ces meufsI'ma ball on these hoes
Je fais ça tous les jours, me sentant comme D, roseDo that everyday, feelin' like D, rose
Cinquante points, fadeaway, essaie-moi si tu veux, woahFifty points, fadeaway, try me if you want, woah
Tout fumer, L-O-L à la banque, c'est une bonne blagueAll smoke, L-O-L to the bank, that's a good joke
Rapproche-toi de moi, tu te fais frapper, choppa backstrokeRun up on me, you get hit, choppa backstroke
Shorty est une freak comment elle fait un deep throatShorty is a freak how she deep throat
Elle se perd dans la sauce, pas de NemoShe get lost in the sauce, no Nemo
Saute sur ma bite comme une moto, fais ça comme DeeboHop on my dick like a bike, ride that shit like Deebo
Besoin d'un cheat code, G-Money m'appelle le cheat codeNeed a cheat code, G-Money callin' me the cheat code
Faisant de la musique, chantant comme le Glee showMakin' music, singin' like the Glee show
Demande à ta meuf, elle sait, ouaisAsk your bitch, she knows, yeah
Je ne suis pas un héros, je suis un vilainI'm not a hero, I'm a villain
Tellement malade, après moi, tu as besoin de pénicillineSo sick, after me, you need some Penicillin
Suce une bite, hell yeah, irrespectueux avec les enfantsSuck a dick, hell yeah, disrespectful with children
Je ne me suis jamais soucié, je suis un enfant irrespectueuxNever gave a fuck, I'm a disrespectful-ass children
C'est juste comme ça, c'est juste qui je suisThat's just how it is, that's just who I am
Je fais ce que je veux, ces mecs font ce qu'ils peuventI do what I want, these niggas doin' what they can
Choppa sur moi, je sors ce Tec–, ooh, attendsChoppa on me, up that Tec–, ooh, hold on
Choppa sur moi, je le sors, attaché à mon bras comme MegamanChoppa on me, up it, attached to my arm like Megaman
AK sur ma hanche, je me sens comme l'AfghanistanAK on my hip, I feel like Afghanistan
Je la fous en l'air en soixante secondes, V-12, MinutemanFuck her up in sixty seconds, V-12, Minuteman
Mais sous les Percs, je peux toujours durerBut off of the Percs, I could always last
Sous les Percs, je suis sur son culOff of the Percs, I be on her ass
Je brille tellement que je ne passe même pasBallin' so hard, I don't even pass
Laisse un putain de mec saigner, besoin d'un Maxi PadLeave a pussy nigga leakin', need a Maxi Pad
Plus dur qu'un mec essayant d'attraper un taxiHarder than a nigga tryna catch a Taxi cab
Call of Duty Uzi, c'est un lag dégueulasse, ouais, ouaisCall of Duty Uzi, it's a nasty lag, yeah, yeah
PutainGoddamn
(Mumble)(Mumble)
Je suis défoncé, frérot, merdeI'm high, bro, fuck
–Intercourse ? Je ne sais pas, petit mec, hum–Intercourse? I don't know, lil nigga, hum
Je ne te connais pasI do not know you
Je ne te connais pas, j'ai de l'amnésieI do not know you, I got amnesia
Non, je ne suis pas Kodak, je ne viens pas de Noya, mais, mec, je vais te kidnapper, ne me taquine pasNo, I'm not Kodak, I'm not from the Noya, but, boy, I'll kidnap you, don't tease me
Elle suce ma bite, ayyShe suck my dick, ayy
Elle suce ma bite, ta meuf peut me plaireShe suck my dick, your bitch can please me
Tu es un suceur, tu es une petite sucetteYou is a sucker, you a lil lollipop
Mec, ouais, RIP à triple X, mec.Boy, yeah, RIP to triple X, man



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: