visualizaciones de letras 5.048

The Bees Knees

Juice WRLD

Letra

Significado

Os Joelhos da Abelha

The Bees Knees

Vamos vamosLet's go, let's go
Perseguindo o magroChasing the lean
Vamos (ok, ok)Let's go (okay, okay)
Perseguindo o magro, apodrecendo meu cérebroChasing the lean, rotting my brain
Sim, sim, sim, sim simYeah, yeah, yeah, yeah yeah
Vamos fazer issoLet's do it

Perseguindo o magro, apodrecendo meu cérebro, honestamenteChasing the lean, rotting my brain, honestly
Drogas a única coisa que me é fiel, lamento dizerDrugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Varas de groupie querem vir na minha direçãoGroupie hoes wanna come my way
Venha tirar essa foto e saia da minha caraCome take this pic and get out my face
Encontrei minha coisa principalRan into my main thing
Venha pegar esse pau e você pode ficarCome take this dick and you can stay

É o meu ano, ano, ano, gole de codeína, sem cervejaIt's my year, year, year, codeine sip, no beer
Puta merda, ele é a merda, palavras dos meus colegasHoly shit, he's the shit, words from my peers
Não gosta de mim, você pode chupar um pau, é assim que funciona por aquiDon't like me, you can suck a dick, that's how it goes around here
Cowboy, oh, sim, seis grandes atiradores no arCowboy, oh, yeah, big six shooter in the air
BêbadoDrunky
Você quer me foder, vadia, então me fode (vamos fazer isso)You wanna fuck me, bitch, then fuck me (let's do it)
Você quer me matar, mano, então me bata (vamos fazer isso)You wanna kill me, nigga, then buck me (let's do it)
Esses manos realmente me querem mortoThese niggas really want me dead
Eu realmente não acho que eles tenham tanta sorte (vamos lá)I don't really think they that lucky (c'mon)
Eu disse a minha cadela que a amo (eu fiz)I told my bitch I love her (I did)
Espero que ela pense que estou falando sério (uau)I hope she think I mean it (whoa)
Eu não mentiria sobre essa merda, acredite em mim (em tudo)I wouldn't lie about that shit, trust me (at all)
Eu não mentiria sobre merda de rua, confie em mim (em tudo)I wouldn't lie about street shit, trust me (at all)
Eu não mentiria sobre merda de drogas, acredite em mim (oh não)I wouldn't lie about drug shit, trust me (oh no)
Veja aquela droga de merda esconder o feio (oh não)See that drug shit hide the ugly (oh no)
E eu nunca fui feio, acredite em mim (oh não)And I ain't never been ugly, trust me (oh no)
Incrustado em seu cérebro, concussão (uh-huh)Dicked up in her brain, concussion (uh-huh)
Tivemos uma discussão sobre bisbilhoteiros (tivemos)We had a snoop dogg discussion (we did)
Uma erupção sexual (esmagamento)A sexual eruption (smash)
Abra as pernas, estou com fomeOpen up them legs, I'm hungry

Conta bancária explodindo (sim)Bank account eruptin' (yeah)
Eu preciso de um cofre ou algo assim (sim)I need me a safe or something (yeah)
Eu sou um viciado em andar de bicicleta suja (vamos lá)I'm a dirt bike riding junkie (c'mon)
Eu não preciso daquele fantasma para nada (vamos lá)I don't need that wraith for nothing (let's go)
Mas é um fantasma no meu pulso ou algo assim (skrrt)But it's a wraith on my wrist or somethin' (skrrt)
Hoes querem estuprar meu pulso ou algo assim (todo branco)Hoes wanna rape my wrist or somethin' (all white)
Policiais querem invadir meu berço por nada (uh)Cops wanna raid my crib for nothing (uh)
Só porque nós somos negros, é assim que eles vêm (foda-se 12, foda-se 12, foda-se 12)Just 'cause we black, that's how they comin' (fuck 12, fuck 12, fuck 12)

Perseguindo o magro, apodrecendo meu cérebro, honestamenteChasing the lean, rotting my brain, honestly
Drogas a única coisa que me é fiel, lamento dizerDrugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Varas de groupie querem vir na minha direçãoGroupie hoes wanna come my way
Venha tirar essa foto e saia da minha caraCome take this pic and get out my face
Aquela taça de champanhe no balcão da minha cozinhaThat champagne glass on my kitchen counter
Tem codeína nele, sem ás de espadasThat's codeine in it, no ace of spades

Espere, espere, espere, espere, mano, espereWait wait wait, wait wait wait, nigga, wait
Mano é uma onda mano, eu sou uma onda, você é um escravoNigga, it's a wave, nigga, I'm a wave, you a slave
Para essas correntes, esquecendo-se da estrada que nossos antepassados pavimentaramTo these chains, forgettin' about the road our forefathers paved
Mas ei, quem sou eu para falar? Eu sou uma gangue, cento e cinquenta no meu pulso, nenhum casoBut hey, who am I to talk? I'm ap gang, a hundred fifty on my wrist, no case
Costumava ter medo, uh, coca no prato, uhUsed to bein' afraid, uh, coke on the dinner plate, uh
Conjunto de porcelana nova para a casa, pratos de jantar Versace, uhBrand new china set for the house, Versace dinner plates, uh
O que sua mãe te disse sobre se envolver?What your mama tell you about gettin' involved?
Você tem uma arma, mas ainda é muito moleYou got you a gun but you still too soft
Você não vai atirar naquela vadia de jeito nenhumYou ain't gon' shoot that bitch at all
Se eu conseguir, vou deixar essa vadia foraIf I got it on me, I'ma let that bitch off
Garoto gostoso, jovem lil wayne merda, você vê o garoto das meiasHot boy, young lil wayne shit, you see the socks boy
Além disso, eu sou um garoto Glock, novo clipePlus I'm a Glock boy, new clip
Abraçando um thot, garoto, dando a eles o topo onde está o cérebroHuggin' a thot, boy, givin' 'em top where they brain is
Eu sou um estilo de vida rockstar vivendo, andando de bicicleta suja, crescendo em aço inoxidável, meu objetivo é grandeI'm a rockstar lifestyle livin', dirt bike ridin', totin' stainless, I aim big

Conta bancária explodindoBank account eruptin'
Eu preciso de um cofre ou algo assim (eu preciso)I need me a safe or something (I do)
Eu sou um viciado em andar de bicicleta suja (uh-huh)I'm a dirt bike riding junkie (uh-huh)
Eu não preciso desse espectro para nada (skrrt skrrt)I don't need that wraith for nothing (skrrt skrrt)
Mas é um fantasma no meu pulso ou algo assim (pulso)But it's a wraith on my wrist or somethin' (wrist)
Vadias querem estuprar meu pulso ou algo assim (estuprar meu pulso)Hoes wanna rape my wrist or somethin' (rape my wrist)
Policiais querem invadir meu berço por nada (invadir meu berço)Cops wanna raid my crib for nothing (raid my crib)
Só porque nós somos negros, é assim que eles estão vindo (eu sei disso)Just 'cause we black, that's how they comin' (I know it, yeah)

Perseguindo o magro, apodrecendo meu cérebro, honestamenteChasing the lean, rotting my brain, honestly
Drogas a única coisa que me é fiel, lamento dizerDrugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Varas de groupie querem vir na minha direçãoGroupie hoes wanna come my way
Venha tirar essa foto e saia da minha caraCome take this pic and get out my face
Aquela taça de champanhe no balcão da minha cozinhaThat champagne glass on my kitchen counter
Tem codeína nele, sem ás de espadasThat's codeine in it, no ace of spades

Deixa eu mudar pra vocês caras fodidos, hahaLet me switch it up on y'all fuck niggas, haha
Amanhecer em negação, eiDawn in denial, hey
Sim, sim, sim, sim, sim, sim, sim, uauYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoa
Uh (vamos lá)Uh (let's go)

Prazer de xícara dupla (duplo)Double cup pleasure (double)
Posso me sentir assim para sempre? (para sempre)Can I feel this way forever? (forever)
Não importa o quão fodido eu saia das drogasIt don't matter how fucked up I get off of the drugs
Ainda dando meu esforço, todo meu esforçoStill giving my effort, all my effort
A linha telefônica está perdendo o controle, agora estou conectadoPhone line going awol, I'm the plug now
Eles agem como se minha música fosse a nova droga da cidadeThey act like my music is the new drug in town
Os joelhos das abelhas (os joelhos das abelhas), eu souThe bees knees (the bees knees), I am
Os joelhos das abelhas (os joelhos das abelhas), vadia, eu souThe bees knees (the bees knees), bitch, I am
Os joelhos da abelhaThe bees knees
É difícil para essas enxadas ficarem longeIt's hard for these hoes to stay away
Agora eu tenho dinheiro, não posso pagar a lealdadeNow I got money, I can't afford loyalty
Porque quem diabos tem que pagar por lealdade? Ei'Cause who the hell gotta pay for loyalty? Hey
Para fazer o que eu faço, você precisa de uma equipe inteiraTo do what I do, you need a whole team
É brincadeira de criança pra mim, heyIt's child's play to me, hey
Os joelhos das abelhas, eu souThe bees knees, I am
Os joelhos das abelhas, eu souThe bees knees, I am

OcOc
Nunca tome coca, não, foda-se uma hemorragia nasalNever do coke, no, fuck a nosebleed
Bentley white trip, cocaína, sem assentosBentley white guts, cocaine, no seats
Poeira no Benz, thrax fumeganteDust in the Benz, smokin' thrax
Contando as prateleiras, vadia, eu sou os joelhos das abelhasCountin' up the racks, bitch, I'm the bees knees
Estou ocI'm oc
Nunca tome coca, não, foda-se uma hemorragia nasalNever do coke, no, fuck a nosebleed
Bentley white trip, cocaína, sem assentosBentley white guts, cocaine, no seats
Poeira no bentley, thrax fumeganteDust in the bentley, smokin' thrax
Contando essas prateleiras, sou os joelhos das abelhasCountin' up these racks, I'm the bees knees
(Eu sou os joelhos das abelhas)(I am the bees knees)

Hah hahHah, hah
Os manos não estão prontos para essa merda, manoNiggas not ready for this shit, homie
Ouça a conversa de suco, ele está falando aquela conversaListen to juice talk, he talkin' that talk
Porque você está falando com um chefe'Cause you talkin' to a boss
Isso é realThat's real
Culpa minha estou drogadoMy fault, I'm high
Uma corrida mortal pelo amorA death race for love
Eu não estou apenas correndo por amor (não, eu não estou)I ain't just racin' for love though (no I'm not)
Meu coração disparadoMy heart racin'
Meu dinheiro racin '(fatos), minha mente racin' (fatos)My money racin' (facts), my mind racin' (facts)
Todos os diamantes negros como se eu fosse racista (hein, você escava?)All black diamonds like I'm racist (huh, you dig?)
Sonhos lúcidos ainda na sua lista de reprodução de cadelas (sim, senhor)Lucid dreams still on your bitch playlist (yes sir)
Eu a peguei e sorri e você pareceI took her and smiled and you lookin' like
Como você pode dizer isso?How could you say this?
Vadia da música atemporal (graças a Deus por mim, eu, eu)Timeless music bitch (thank God for me, me, me)
Smokin 'thrax, contando racks (joelhos de abelhas)Smokin' thrax, countin' racks (bees knees)
Sem racks de merda, preciso de um cartão pretoNo fuck racks, need a black card
É assim que vou te mostrar que sou duroThat's how I'm gon' show you I'm hard
Sim, onde estão os percs agora?Yeah where the percs at now?
(Fale essa conversa, suco, pare de foder com esses manos)(Talk that talk, juice, stop fuckin' with these niggas)
Eu sou um homem de negócios, o que significa que estou cuidando dos meus negócios, caraI'm a businessman, so that mean I'm 'bout my business, man
(Um empresário, sou empresário, negão, empresário, negão)(A businessman, I'm a businessman, nigga, a businessman, nigga)
Ayy, vai essa merda, esse garoto tem essa merdaAyy, rp go that shit, this boy got that shit
(Sem limite, sem limite, sem limite, sem limite)(No cap, no cap, no cap, no cap)
Eu sei que vocês viram aqueles vídeos antigos do time dos sonhosI know y'all seen them old videos of dream team
Jogando basquete (Michael Jordan, jogo 6, sim, sim)Playin' basketball (Michael Jordan, game 6, yeah yeah)
Acabamos de fazer uma tecelagem de três homensWe just ran a three man weave
Os joelhos da abelhaThe bees knees


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección