Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.060

The Bees Knees

Juice WRLD

Letra

Significado

Les Pieds des Abeilles

The Bees Knees

Allons-y, allons-yLet's go, let's go
À la recherche du leanChasing the lean
Allons-y (d'accord, d'accord)Let's go (okay, okay)
À la recherche du lean, pourrir mon cerveauChasing the lean, rotting my brain
Ouais, ouais, ouais, ouais ouaisYeah, yeah, yeah, yeah yeah
Faisons-leLet's do it

À la recherche du lean, pourrir mon cerveau, honnêtementChasing the lean, rotting my brain, honestly
Les drogues, la seule chose qui me reste fidèle, désolé de le direDrugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Les groupies veulent venir vers moiGroupie hoes wanna come my way
Viens prendre cette photo et dégage de ma faceCome take this pic and get out my face
Je suis tombé sur ma principaleRan into my main thing
Viens prendre cette bite et tu peux resterCome take this dick and you can stay

C'est mon année, année, année, gorgée de codéine, pas de bièreIt's my year, year, year, codeine sip, no beer
Putain, il déchire, des mots de mes pairsHoly shit, he's the shit, words from my peers
Si tu m'aimes pas, tu peux sucer une bite, c'est comme ça iciDon't like me, you can suck a dick, that's how it goes around here
Cowboy, oh, ouais, gros revolver dans l'airCowboy, oh, yeah, big six shooter in the air
IvreDrunky
Tu veux me baiser, salope, alors baise-moi (faisons-le)You wanna fuck me, bitch, then fuck me (let's do it)
Tu veux me tuer, mec, alors tire-moi (faisons-le)You wanna kill me, nigga, then buck me (let's do it)
Ces mecs veulent vraiment ma mortThese niggas really want me dead
Je pense pas qu'ils aient de la chance (allez)I don't really think they that lucky (c'mon)
J'ai dit à ma meuf que je l'aimais (je l'ai fait)I told my bitch I love her (I did)
J'espère qu'elle pense que je le pense (woah)I hope she think I mean it (whoa)
Je mentirais pas là-dessus, fais-moi confiance (pas du tout)I wouldn't lie about that shit, trust me (at all)
Je mentirais pas sur la rue, fais-moi confiance (pas du tout)I wouldn't lie about street shit, trust me (at all)
Je mentirais pas sur les drogues, fais-moi confiance (oh non)I wouldn't lie about drug shit, trust me (oh no)
Tu vois que ces trucs de drogue cachent le laid (oh non)See that drug shit hide the ugly (oh no)
Et j'ai jamais été laid, fais-moi confiance (oh non)And I ain't never been ugly, trust me (oh no)
Enculé dans son cerveau, commotion (uh-huh)Dicked up in her brain, concussion (uh-huh)
On a eu une discussion à la Snoop Dogg (on l'a fait)We had a snoop dogg discussion (we did)
Une éruption sexuelle (frappe)A sexual eruption (smash)
Ouvre ces jambes, j'ai faimOpen up them legs, I'm hungry

Compte en banque qui explose (ouais)Bank account eruptin' (yeah)
J'ai besoin d'un coffre ou quelque chose (ouais)I need me a safe or something (yeah)
Je suis un junkie de moto tout terrain (allez)I'm a dirt bike riding junkie (c'mon)
J'ai pas besoin de ce wraith pour rien (allons-y)I don't need that wraith for nothing (let's go)
Mais c'est un wraith à mon poignet ou quelque chose (skrrt)But it's a wraith on my wrist or somethin' (skrrt)
Les salopes veulent violer mon poignet ou quelque chose (tout blanc)Hoes wanna rape my wrist or somethin' (all white)
Les flics veulent fouiller ma baraque pour rien (uh)Cops wanna raid my crib for nothing (uh)
Juste parce qu'on est noirs, c'est comme ça qu'ils viennent (nique la 12, nique la 12, nique la 12)Just 'cause we black, that's how they comin' (fuck 12, fuck 12, fuck 12)

À la recherche du lean, pourrir mon cerveau, honnêtementChasing the lean, rotting my brain, honestly
Les drogues, la seule chose qui me reste fidèle, désolé de le direDrugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Les groupies veulent venir vers moiGroupie hoes wanna come my way
Viens prendre cette photo et dégage de ma faceCome take this pic and get out my face
Ce verre de champagne sur mon comptoir de cuisineThat champagne glass on my kitchen counter
C'est de la codéine dedans, pas d'As de PiqueThat's codeine in it, no ace of spades

Attends, attends, attends, attends, attends, mec, attendsWait wait wait, wait wait wait, nigga, wait
Mec, c'est une vague, mec, je suis une vague, tu es un esclaveNigga, it's a wave, nigga, I'm a wave, you a slave
À ces chaînes, oubliant la route que nos ancêtres ont pavéeTo these chains, forgettin' about the road our forefathers paved
Mais hey, qui suis-je pour parler ? Je suis ap gang, cent cinquante à mon poignet, pas de coqueBut hey, who am I to talk? I'm ap gang, a hundred fifty on my wrist, no case
Habitué à avoir peur, uh, coke sur l'assiette du dîner, uhUsed to bein' afraid, uh, coke on the dinner plate, uh
Nouvelle vaisselle pour la maison, assiettes de dîner Versace, uhBrand new china set for the house, Versace dinner plates, uh
Que t'a dit ta mère sur le fait de s'impliquer ?What your mama tell you about gettin' involved?
T'as une arme mais t'es toujours trop mouYou got you a gun but you still too soft
Tu vas pas tirer cette salope du toutYou ain't gon' shoot that bitch at all
Si je l'ai sur moi, je vais la faire péterIf I got it on me, I'ma let that bitch off
Gamin chaud, jeune petit Wayne, tu vois les chaussettes, mecHot boy, young lil wayne shit, you see the socks boy
De plus, je suis un gars Glock, nouveau chargeurPlus I'm a Glock boy, new clip
Enlaçant une thot, leur donnant du plaisir là où est leur cerveauHuggin' a thot, boy, givin' 'em top where they brain is
Je vis un style de vie de rockstar, moto tout terrain, portant de l'acier inoxydable, je vise grandI'm a rockstar lifestyle livin', dirt bike ridin', totin' stainless, I aim big

Compte en banque qui exploseBank account eruptin'
J'ai besoin d'un coffre ou quelque chose (j'en ai besoin)I need me a safe or something (I do)
Je suis un junkie de moto tout terrain (uh-huh)I'm a dirt bike riding junkie (uh-huh)
J'ai pas besoin de ce wraith pour rien (skrrt skrrt)I don't need that wraith for nothing (skrrt skrrt)
Mais c'est un wraith à mon poignet ou quelque chose (poignet)But it's a wraith on my wrist or somethin' (wrist)
Les salopes veulent violer mon poignet ou quelque chose (violer mon poignet)Hoes wanna rape my wrist or somethin' (rape my wrist)
Les flics veulent fouiller ma baraque pour rien (fouiller ma baraque)Cops wanna raid my crib for nothing (raid my crib)
Juste parce qu'on est noirs, c'est comme ça qu'ils viennent (je le sais, ouais)Just 'cause we black, that's how they comin' (I know it, yeah)

À la recherche du lean, pourrir mon cerveau, honnêtementChasing the lean, rotting my brain, honestly
Les drogues, la seule chose qui me reste fidèle, désolé de le direDrugs the only thing that's faithful to me, sorry to say
Les groupies veulent venir vers moiGroupie hoes wanna come my way
Viens prendre cette photo et dégage de ma faceCome take this pic and get out my face
Ce verre de champagne sur mon comptoir de cuisineThat champagne glass on my kitchen counter
C'est de la codéine dedans, pas d'As de PiqueThat's codeine in it, no ace of spades

Laisse-moi changer un peu pour vous, enfoirés, hahaLet me switch it up on y'all fuck niggas, haha
Aube dans le déni, heyDawn in denial, hey
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, ouais, woahYeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, whoa
Uh (allons-y)Uh (let's go)

Double gobelet de plaisir (double)Double cup pleasure (double)
Puis-je ressentir cela pour toujours ? (pour toujours)Can I feel this way forever? (forever)
Peu importe à quel point je suis défoncé par les droguesIt don't matter how fucked up I get off of the drugs
Je donne toujours tous mes efforts, tous mes effortsStill giving my effort, all my effort
Ligne téléphonique qui disparaît, je suis le fournisseur maintenantPhone line going awol, I'm the plug now
Ils agissent comme si ma musique était la nouvelle drogue en villeThey act like my music is the new drug in town
Les pieds des abeilles (les pieds des abeilles), je suisThe bees knees (the bees knees), I am
Les pieds des abeilles (les pieds des abeilles), salope, je suisThe bees knees (the bees knees), bitch, I am
Les pieds des abeillesThe bees knees
C'est dur pour ces salopes de rester loinIt's hard for these hoes to stay away
Maintenant que j'ai de l'argent, je peux pas me permettre la loyautéNow I got money, I can't afford loyalty
Parce que qui diable doit payer pour la loyauté ? Hey'Cause who the hell gotta pay for loyalty? Hey
Pour faire ce que je fais, tu as besoin d'une équipe entièreTo do what I do, you need a whole team
C'est un jeu d'enfant pour moi, heyIt's child's play to me, hey
Les pieds des abeilles, je suisThe bees knees, I am
Les pieds des abeilles, je suisThe bees knees, I am

OcOc
Je ne fais jamais de coke, non, nique les saignements de nezNever do coke, no, fuck a nosebleed
Bentley intérieur blanc, cocaïne, pas de siègesBentley white guts, cocaine, no seats
Poussière dans la Benz, fumant du thraxDust in the Benz, smokin' thrax
Comptant les racks, salope, je suis les pieds des abeillesCountin' up the racks, bitch, I'm the bees knees
Je suis ocI'm oc
Je ne fais jamais de coke, non, nique les saignements de nezNever do coke, no, fuck a nosebleed
Bentley intérieur blanc, cocaïne, pas de siègesBentley white guts, cocaine, no seats
Poussière dans la Bentley, fumant du thraxDust in the bentley, smokin' thrax
Comptant ces racks, je suis les pieds des abeillesCountin' up these racks, I'm the bees knees
(Je suis les pieds des abeilles)(I am the bees knees)

Hah, hahHah, hah
Les mecs ne sont pas prêts pour cette merde, poteNiggas not ready for this shit, homie
Écoute Juice parler, il parle comme un bossListen to juice talk, he talkin' that talk
Parce que tu parles à un patron'Cause you talkin' to a boss
C'est réelThat's real
Ma faute, je suis défoncéMy fault, I'm high
Une course mortelle pour l'amourA death race for love
Je ne cours pas juste pour l'amour (non je ne le fais pas)I ain't just racin' for love though (no I'm not)
Mon cœur s'emballeMy heart racin'
Mon argent s'emballe (faits), mon esprit s'emballe (faits)My money racin' (facts), my mind racin' (facts)
Tous les diamants noirs comme si j'étais raciste (huh, tu piges ?)All black diamonds like I'm racist (huh, you dig?)
Des rêves lucides encore sur la playlist de ta meuf (ouais)Lucid dreams still on your bitch playlist (yes sir)
Je l'ai prise et j'ai souri et tu as l'air deI took her and smiled and you lookin' like
Comment peux-tu dire ça ?How could you say this?
Musique intemporelle, salope (merci Dieu pour moi, moi, moi)Timeless music bitch (thank God for me, me, me)
Fumant du thrax, comptant des racks (pieds des abeilles)Smokin' thrax, countin' racks (bees knees)
Pas de racks, besoin d'une carte noireNo fuck racks, need a black card
C'est comme ça que je vais te montrer que je suis durThat's how I'm gon' show you I'm hard
Où sont les percs maintenant ?Yeah where the percs at now?
(Parle Juice, arrête de foutre avec ces mecs)(Talk that talk, juice, stop fuckin' with these niggas)
Je suis un homme d'affaires, donc ça veut dire que je suis à mes affaires, mecI'm a businessman, so that mean I'm 'bout my business, man
(Un homme d'affaires, je suis un homme d'affaires, mec, un homme d'affaires, mec)(A businessman, I'm a businessman, nigga, a businessman, nigga)
Ayy, rp va cette merde, ce gars a çaAyy, rp go that shit, this boy got that shit
(Pas de cap, pas de cap, pas de cap, pas de cap)(No cap, no cap, no cap, no cap)
Je sais que vous avez vu ces vieilles vidéos de l'équipe de rêveI know y'all seen them old videos of dream team
Jouer au basket (Michael Jordan, match 6, ouais ouais)Playin' basketball (Michael Jordan, game 6, yeah yeah)
On vient de faire un tissage à troisWe just ran a three man weave
Les pieds des abeilles.The bees knees


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección