Traducción generada automáticamente
We Don’t Get Along
Juice WRLD
No nos llevamos bien
We Don’t Get Along
No nos llevamos bien
We don't get along
No nos llevamos bien
We don't get along
No nos llevamos bien
We don't get along
Mello lo hizo bien
Mello made it right
No nos llevamos bien
We don't get along
No nos llevamos bien
We don't get along
No nos llevamos bien
We don't get along
No nos llevamos bien
We don't get along
Mirando en el espejo con estas palabras en mi lengua
Looking in the mirror with these words on my tongue
He llegado a esta conclusión
I've come to this conclusion
No nos llevamos bien
We don't get along
Salvarme de mí mismo es un trabajo, pero alguien tiene que hacerlo
Saving myself from myself is a job, but someone's got to do it
Así que vamos a seguir adelante
So let's just move along
Estoy arruinado, pero es mi culpa
I'm all fucked up, but it's all my fault
Pero no quiero hacerlo
But I ain't wanna do it
Pero la tentación es fuerte
But temptation is strong
Ahora me quedo en el frío, que mi historia sea contada
Now I'm left in the cold, let my story be told
Que mi historia sea contada (Oh, oh, oh)
Let my story be told (Oh, oh, oh)
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Dolor en mi corazón, coincide con el dolor en mi cerebro
Pain in my cardiac, matches the pain in my brain
Viviendo en las sombras, sabes dónde encontrarme en
Living in the shadows, you know where to find me at
El lugar donde no se atreven a hablar cosas buenas
The place where they don't dare speak good things
Sesión de maquillaje, oh llego tarde?
Make out session, oh am I late?
Tuve otra sesión de maquillaje con codeína
Had another make out session with codeine
Yo la beso, ella me besa para dormir
I kiss her, she kiss me to sleep
Tener sueños de Hollywood desde 2016
Having Hollywood dreams since 2016
No nos llevamos bien
We don't get along
Mirando en el espejo con estas palabras en mi lengua
Looking in the mirror with these words on my tongue
He llegado a esta conclusión
I've come to this conclusion
No nos llevamos bien
We don't get along
Salvarme de mí mismo es un trabajo, pero alguien tiene que hacerlo
Saving myself from myself is a job, but someone's got to do it
Así que vamos a seguir adelante
So let's just move along
Estoy arruinado, pero es mi culpa
I'm all fucked up, but it's all my fault
Pero no quiero hacerlo
But I ain't wanna do it
Pero la tentación es fuerte
But temptation is strong
Ahora me quedo en el frío, que mi historia sea contada
Now I'm left in the cold, let my story be told
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juice WRLD e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: