Traducción generada automáticamente

You Wouldn't Understand
Juice WRLD
No Entenderías
You Wouldn't Understand
Oh-oh-oh, 9, oh, 9 esta vez (Voy a decir esto una vez, solo una vez)Oh-oh-oh, 9, oh, 9 this time (I'ma say this one time, one time only)
Agua (gezin)Water (gezin)
No entenderíasWouldn’t understand
(Porque esquío conmigo en esta perra, ya sabes, cosas de pandilla)('Cause ski with me in this bitch, you know, gang shit)
Lo que no entiendes de mí es (sí, ¿qué?)What you don't understand ’bout me is (yeah, what?)
Nunca me importó una mierda, yo... (¿qué? Sí)I never gave a fuck about a goddamn thing, I— (what? Yeah)
Me levanto por la mañana, hago mi maldita cosa, yo... (oh-oh)I wake up in the morning, do my goddamn thing, I— (oh-oh)
Lo que no entiendes de mí es (ajá)What you don't understand 'bout me is (uh-huh)
Nunca me importó una mierda, yo... (ajá)I never gave a fuck about a goddamn thing, I— (uh-huh)
Me levanto por la mañana, hago mi maldita cosa (woah)I wake up in the morning, do my goddamn thing (woah)
Me drogo, bebo, vierto mi lean, yo...I pop, I sip, I pour my lean, I—
Estoy perdido en mi abismo (ajá)I'm lost in my abyss (uh-huh)
Me despierto, todo lo que veo es negro, un eclipse solar (ajá)Wake up, all I see is black, a solar eclipse (uh-huh)
Todo lo que sé son armas y sexo, cargo el cargador (ajá)All I know is guns and sex, load up the clip (uh-huh)
Le dije a tu perra que se arrodillara y chupara la verga bien (puta loca, sí, sí)Told your bitch to get on her knees and suck the dick right (freak ho, yeah, yeah)
Voy a vivir mi vida como si fueran mis últimos díasI'ma live my life like it's my last days
No creo en la lentitud, me muevo rápidoDon't believe in slow, I'm movin’ fast-paced
No hay Tom y Jerry por aquí, no hay carrera de ratasAin’t no tom and jerry 'round here, ain’t no rat race
Esto es un ultraje (esto es un ultraje)This is an outrage (this is an outrage)
Puta, no he dormido como seis días (no he dormido como seis días)Bitch, I ain't sleep in like six days (I ain't sleep in like six days)
Tomando percs, no puedo pensar con claridad (no puedo pensar con claridad)Poppin' percs, I can’t think straight (I can't think straight)
Sigo corriendo como en un relevo, relevo (carrera, carrera, carrera)I still run it like a relay, relay (race, race, race)
Lo que no entiendes de mí esWhat you don't understand 'bout me is
Nunca me importó una mierda, yo...I never gave a fuck about a goddamn thing, I—
Me levanto por la mañana, hago mi maldita cosaI wake up in the morning, do my goddamn thing
Me drogo, bebo, vierto mi lean, yo...I pop, I sip, I pour my lean, I—
Pongo la pastilla en los minerales (¿qué más?)I put the pill in the minerals (what else?)
Luego la pongo en mi cereal, eh (¿qué más?)Then I put it in my cereal, uh (what else?)
Me ven como un criminal (¿qué más?)They look at me as a criminal (what else?)
Odian al chico porque esto se está poniendo crítico (¿entiendes?)Hate on the kid 'cause this shit gettin' critical (ya' dig?)
Tienes una camioneta lambo, aunque esté alquilada (¿entiendes?)You got a lambo' truck, it's rented though (ya' dig?)
Mira mi auto, no puedes, está tintado, perra (¿entiendes?)Look at my car, you can't, it's tinted, ho (ya' dig?)
Perra buena en el asiento trasero, tengo diez de esas (¿entiendes?)Bad bitch in the back seat, got ten of those (ya' dig?)
Lo matas como un baile, gigoló-gigoló (¿entiendes?)You kill it like a dance, gigolo-gigolo (ya' dig?)
Los tengo desconcertados, como un acertijo (ajá)I got 'em puzzled, just like a riddle (uh)
Freestyle, nunca escupo algo escrito (ajá)Freestyle shit, I don't ever spit written (uh)
Golpeo el coño, no me meto con el gatito (shh)Beat up the pussy, I don't fuck with the kitten (shh)
Treinta balas colgando del culo negro de smith y (shh)Thirty clip hangin' out the black ass smith and (shh)
Atrápame escuchando a john lennon (ay)Catch me listenin' to john lennon (ayy)
Con tu perra en sábanas de Versace (ay, perra)With your bitch in Versace linens (ayy, bitch)
O tal vez ozzy, o tal vez billy idol, ese es uno de mis ídolos vivos (en serio)Or maybe ozzy, or maybe billy idol, that's one of my idols livin' (on God)
Estoy en la fiesta, realmente no necesito una pandilla, estoy tranquilo con 150 (en serio)I'm in the party, I don't really need no posse, I'm boolin' with 150 (on God)
Esa es mi chica, a punto de hacerse tatuar el nombre del chico por todo su pecho (en serio)That's my shawty, finna get the boy name tatted all over her titties (on God)
Recuerdo piedras en el barrio y robando comida de hibachi, no me verías dejando propina (en serio)Remember hood rocks and stealin' food out of hibachi, wouldn't catch me tippin' (on God)
Escopeta nueva, calibre doce en ese cuerpo, no dejes que te atrape deslizándote (grrah)Brand new shotty, twelve gauge on that body, don't let me catch you slippin' (grrah)
Lo que no entiendes de mí esWhat you don't understand 'bout me is
Nunca me importó una mierda, yo...I never gave a fuck about a goddamn thing, I—
Me levanto por la mañana, hago mi maldita cosaI wake up in the morning, do my goddamn thing
Me drogo, bebo, vierto mi lean, yo...I pop, I sip, I pour my lean, I—
Vierto mi lean, ohI pour my lean up, oh
Quizás debería probar agua, ¿eh?Maybe I should try water, huh
No, estoy en camino de joder a tu tía, ja-jaNah, I'm on my way to fuck your auntie, ha-ha
Y ski va a volver a joder a tu tíaAnd ski gon' go back to fuck your auntie
Si estoy lo suficientemente drogado, probablemente me folle a tu abuelaIf I'm high enough I'll probably fuck your granny
Mi dinero es más viejo que tu abuelaMy money older than your granny
Probablemente no, tu abuela es vieja como la mierdaProbably not, your granny old as fuck
Voy a comprarle un auto a mi abuelaI'm finna buy my granny a car
Aún no sé cuálI don't know which one yet though
Creo que le gustan los corvettes, mierdaI think she like corvettes, shit
Sí, sí, sí-sí, sí-síYeah, yeah, yeah-yeah, yeah-yeah
oh, sí y mi papá, chúpame la maldita vergaoh, yeah and my dad, suck my fuckin' dick
Eh, padre irresponsableUh, deadbeat
Este doctor pepper está bueno como la mierda, necesito algo puro de todas formasThis doctor pepper good as fuck, I need some straight drop though



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: