Traducción generada automáticamente

You’re My Everything
Juice WRLD
Tu es mon tout
You’re My Everything
J'ai rêvé que tu me quittaisI had a dream you left me
J'ai rêvéI had a dream
J'ai rêvé que tu me quittaisI had a dream you left me
Je me suis réveillé mort de peurI woke up scared to death
Parce que je n'aurai plus rien si tu pars'Cause I won't have nothing left if you leave
J'ai rêvé que tu partaisI had a dream you left
Je me suis réveillé mort de peurI woke up scared to death
Parce que je n'aurai plus rien, tu es mon tout'Cause I won't have nothing left, you're my everything
C'est marrant quand ils me disent que je suis un garçon triste (garçon triste)It's funny when they tell me I'm a sad boy (sad boy)
Putain, tu crois que je prends toutes ces drogues pour rien ?Bitch, what you think I'm using all the drugs for?
J'ai détruit le camion Benz en écoutant Benz truck (ha)Wreck the Benz truck while listenin' to Benz truck (ha)
Je ne serai plus triste (triste)I won't be sad no more (sad)
Quelque part sur la route, je rencontrerai une fille triste (fille triste)Somewhere down the line I'll meet a sad girl (sad girl)
La prochaine chose que tu sais, elle est dans mon lit (mon lit)Next thing you know she in my bed (my bed)
La prochaine chose que tu sais, elle est dans mon mondeNext thing you know she in my world
La prochaine chose que tu sais, elle est dans ma têteNext thing you know she in my head
Ajoutons un peu de drame à la scène (drame)Let's add a little drama to the scene (drama)
C'est là que je te dis que je t'aime quand tu pars (je t'aime)This is where I tell you that I love you when you leave (love you)
C'est là que tu me dis que je ne veux rien dire (rien)This is where you tell me that I don't mean anything (nothing)
Alors c'est là que je te dis que tu étais mon tout (mon tout)Then that's when I tell you that you were my everything (everything)
J'ai rêvé que tu me quittaisI had a dream you left me
Je me suis réveillé mort de peurI woke up scared to death
Parce que je n'aurai plus rien si tu pars'Cause I won't have nothing left if you leave
J'ai rêvé que tu partaisI had a dream you left
Je me suis réveillé mort de peurI woke up scared to death
Parce que je n'aurai plus rien, tu es mon tout'Cause I won't have nothing left, you're my everything
Si je plonge du pont, bébé, brûle-le après moi (oh)If I drive off the bridge, baby, burn it after me (oh)
Peut-être que tu mourras aussi, double victimeMaybe you would die too, double casualty
J'ai aussi pris de la drogue, trop pour ma santé mentale (oh, oh, oh)I been getting high too, high for sanity (oh, oh, oh)
Fou de codéineCodeine crazy
D'un autre côté, je pense que tu es incroyable (oh)On the brighter side of things, I think that you're amazing (oh)
Si je meurs avant toi, bébé, tu m'apporteras des marguerites ?If I die before you baby, will you bring me daisies?
Toujours dans mon lit, non, ce n'est pas parce que je suis paresseux (oh, oh, oh)Always in my bed, no, it's not because I'm lazy (oh, oh, oh)
C'est parce que je suis dans ma tête, putain, je fais une hyperventilationIt's 'cause I'm in my head, fucking hyperventilating
Fille, tu sais que tu me fais (oh, oh, oh)Girl you know you make me (oh, oh, oh)
Tu me dis de me taire, je te dis de me faireYou tell me to shut up, I tell you to make me
Puis on commence à baiser, les jambes commencent à trembler (oh, oh, oh)Then we get to fuckin', legs get to shaking (oh, oh, oh)
Regarde si tu pars, comment mon cœur commence à se briserWatch if you leave, how my heart get to breaking
J'ai rêvé que tu me quittaisI had a dream you left me
Je me suis réveillé mort de peurI woke up scared to death
Parce que je n'aurai plus rien si tu pars'Cause I won't have nothing left if you leave
J'ai rêvé que tu partaisI had a dream you left
Je me suis réveillé mort de peurI woke up scared to death
Parce que je n'aurai plus rien, tu es mon tout'Cause I won't have nothing left, you're my everything
(Oh, oh, oh)(Oh, oh, oh)
(Oh, oh, oh)(Oh, oh, oh)
J'ai rêvé que tu me quittaisI had a dream you left me
Je me suis réveillé mort de peurI woke up scared to death
Parce que je n'aurai plus rien si tu pars'Cause I won't have nothing left if you leave
J'ai rêvé que tu partais (oh, oh, oh)I had a dream you left (oh, oh, oh)
Je me suis réveillé mort de peurI woke up scared to death
Parce que je n'aurai plus rien, tu es mon tout (oh, oh, oh)'Cause I won't have nothing left, you're my everything (oh, oh, oh)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juice WRLD y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: