Traducción generada automáticamente
Ain't Nothing
Juicy J
No hay nada
Ain't Nothing
[J jugosa]
[Juicy J]
Sí, eh
Yeah, uh huh
Tengo la tarjeta negra, finna desliza esto
Nigga, I got the black card, finna swipe this shit
[J jugosa]
[Juicy J]
Esto que el retraso del crecimiento de nivel superior, hacen que llueva muchos cientos
This that higher level stunting, make it rain a lot of hundreds
Le dio a esa chica 30k para ir a deshacerse de su estómago
Gave that chick 30k to go get rid of her stomach
Soy un triple OG nigga 20 años y corriendo
I'm a triple OG nigga 20 years and running
Todos mis negratas bajan a montar como maniquíes de prueba de choque
All my niggas down to ride like crash test dummies
Y J no se paran en la fila, nunca he tenido que esperar
And J don't stand in line, I ain't never never had to wait
Soy el más real en este juego, nunca he tenido que fingir
I'm the realest in this game, I ain't never had to fake
Perdonatos en el clásico como esa bruja se puso en unos patines
Forgiatos on the classic like that bitch got on some skates
Cenando con Obama oliendo a una libra de heno
Having dinner with Obama smelling like a pound of hay
Podría volar una libra al día, fumando KK como un hippie
I might blow a pound a day, smoking KK like a hippie
En los años 60 con esta chica, Tryna dale a mi pene un chupete
In the 60's with this chick, tryna give my dick a hickey
Tuve que sacarlo del barro, no es de extrañar por qué soy sucio rico
Had to get it out the mud, no wonder why I'm filthy rich
Y estoy corriendo a través de este dinero
And I'm running through this money
Como si no significara nada para mí, podría
Like it don't mean nothing to me, I might
[Ty Dolla $ign]
[Ty Dolla $ign]
Compra la botella más alta como si no fuera nada
Buy the highest bottle like it ain't nothing
Compraré 20 botellas de ropa como si no fuera nada
Bitch I'll buy 20 bottles worth of clothes like it ain't nothing
Tire cien mil como si no fuera nada
Drop a hundred thou' like it ain't nothing
Me voy a comprar un coche nuevo como si no fuera nada
Bitch I'll go and buy a brand new car like it ain't nothing
Comprar una cuna nueva como si no fuera nada
Buy a new crib like it ain't nothing
Me voy a comprar un montón de malditas como si no fuera nada
Bitch I'll go and buy a ton of bad bitches like it ain't nothing
Tire de cien azadas, no es nada
Pull a hundred hoes, man it ain't nothing
Cuando recibes dinero, las patatas no son nada
When you getting money, stacks chips ain't nothing
[Wiz Khalifa]
[Wiz Khalifa]
Tire hacia arriba en el lowrider dos azadas detrás de nosotros
Pull up in the lowrider two hoes behind us
La policía dice que pueden olerlo, pero me aseguro de que no lo encuentren
Police say that they can smell it but I make sure they don't find it
Golpea la esquina, desliza la ceniza, el joven Khalifa pelea con su dinero
Hit the corner, slide the ash, Young Khalifa bout his cash
Voy a construir otro látigo y ni siquiera tengo que presumir
'Bout to build another whip and I ain't even got to brag
Tres mujeres tienen a esa bruja inclinada
Three women got that bitch leanin'
El joven Khalifa hizo gritar a las mujeres
Young Khalifa got the women screamin'
Trato hecho, trato hecho
Done deal, done deal
Cuando me detengo, es un trato hecho
When I pull up, It's a done deal
Levante el maletero, todavía rodando
Lift the trunk, still rolling up
Y tengo uno en la parte delantera, dos en la parte trasera
And I got one in the front, two in the back
Haz lo que quiero, no necesitas relajarte
Do what I want, don't need to relax
Rey de mi ciudad, vivo para mostrarles
King of my city, I'm living to show 'em
No puedo estar a mano, tres ruedas en el tráfico
I cannot be even, three wheelin' in traffic
Este '61 que estoy construyendo' para ser un clásico
This '61 I'm building 'bout to be a classic
Estoy retomando a Taylor Gang... preguntan: ¿papel o plástico?
I'm repping Taylor Gang – they asking; paper or plastic?
[Ty Dolla $ign]
[Ty Dolla $ign]
Compra la botella más alta como si no fuera nada
Buy the highest bottle like it ain't nothing
Compraré 20 botellas de ropa como si no fuera nada
Bitch I'll buy 20 bottles worth of clothes like it ain't nothing
Tire cien mil como si no fuera nada
Drop a hundred thou' like it ain't nothing
Me voy a comprar un coche nuevo como si no fuera nada
Bitch I'll go and buy a brand new car like it ain't nothing
Comprar una cuna nueva como si no fuera nada
Buy a new crib like it ain't nothing
Me voy a comprar un puma como si no fuera nada
Bitch I'll go and buy a cougar bad bitch like it ain't nothing
Tire de cien azadas, melena, no es nada
Pull a hundred hoes, mane it ain't nothing
Cuando recibes dinero, golpeas, ella no dice nada
When you getting money, smashin', she don't say nothing
Que te paguen como lo hacen los fantasmas
Getting paid like ghost do
En la calle, en el club también
In the street, in the club too
Diseño todo, Ric Flair
Designer everything, Ric Flair
Puedo comprar el juego de rap, la feria de ladrillos
I can buy the rap game, brick fair
Compra el bar, fuma ese caviar, estoy en el mejor auto
Buy the bar, smoke that caviar, I'm in the finest car
Empuje para empezar, resplandor en la oscuridad, corro hasta las tablas
Push to start, I glow in the dark, I run up the charts
Redbone, vainilla, chica rara, ella me va a mantener fuerte
Redbone, vanilla, freaky broad, she gon' keep me hard
Tarjeta negra, mejor juega inteligente, nigga nosotros a cargo
Black card, better play it smart, nigga we in charge
Que te paguen, que te paguen
Get paid, young nigga get paid
Y yo dirijo el juego como una maldita sala de juegos
And I run the game like a fucking arcade
Si hablamos de dinero entonces tengo un aumento
If we talking money then I got a raise
Bebe tan fuerte que creen que lo tengo atado
Drink so strong, they think I got it laced
Compra la botella más alta como si no fuera nada
Buy the highest bottle like it ain't nothing
Compraré 20 botellas de ropa como si no fuera nada
Bitch I'll buy 20 bottles worth of clothes like it ain't nothing
Tire cien mil como si no fuera nada
Drop a hundred thou' like it ain't nothing
Me voy a comprar un coche nuevo como si no fuera nada
Bitch I'll go and buy a brand new car like it ain't nothing
Comprar una cuna nueva como si no fuera nada
Buy a new crib like it ain't nothing
Voy a comprar una bolsa para la bruja mala como si no fuera nada
Bitch I'll go and buy a bag for bad bitch like it ain't nothing
Tire de cien azadas, melena, no es nada
Pull a hundred hoes, mane it ain't nothing
Cuando usted consigue dinero, y aplastar, ella simplemente no dice nada
When you getting money, and smashing, she just say nothing
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juicy J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: