Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.526

Vermissen

JUJU

Letra

Significado

Manquer

Vermissen

Tu te souviens, quand on était au bord de la mer ? BébéWeißt du noch, als wir am Meer waren? Baby
Ça fait combien de temps déjà, quandWie lang ist es schon her, als
Tu disais que tu resterais toujours avec moi ? Et le sel de merDu meintest, du wirst immer bei mir bleiben? Und das Meersalz
Scintillait sur notre peau bronzée, encore plus queHat so geglitzert auf der braunen Haut, noch mehr als
Nos deux yeux, parce que la vie était juste avec nousUnsre beiden Augen, weil das Leben zu uns fair war
On a baisé et le ciel était si étoiléWir haben gefickt und der Himmel war so sternenklar
Tu me manques, je te manque sans gravitéIch vermisse dich, vermisse ohne Schwerkraft

Flotter avec toi, la chute était si douloureuseMit dir rumzuschweben, der Absturz war so schmerzhaft
Je dois me changer les idées, je dois refaire de la musiqueIch muss mich ablenken, muss wieder Musik machen
Regarde-moi, je remplis dès aujourd'hui seul mon portefeuilleGuck mir zu, ich füll' ab heut alleine meine Brieftasche
Mais qu'est-ce que je peux bien écrire ?, je me demandeAber was schreibe ich bloß?, frag' ich mich
Cet appart est soudainement si grand sans toiDiese Wohnung ist auf einmal so groß ohne dich
Tous nos désirs, on les a détruitsAlle unsre Wünsche haben wir zerstört

Je remonte dans le bus de tournée et je sens ton t-shirtSteige wieder in den Tourbus und ich riech' an deinem Shirt
Voyons si ton parfum reste encoreMal sehen, ob der Duft noch bleibt
Jusqu'à ce que je sorte à nouveau du busBis ich wieder aus dem Bus aussteig'
Comment peut-on manquer quelqu'un autantWie kann man jemand so krass vermissen
Que je te manque en ce putain de moment ?Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?

Je suis tellement déchiré en ce momentIch bin grade so krass zerrissen
Devrais-je juste te réécrire ou pas ?Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
Comment peut-on manquer quelqu'un autantWie kann man jemand so krass vermissen
Que je te manque en ce putain de moment ?Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
Je suis tellement déchiré en ce momentIch bin grade so krass zerrissen
Devrais-je juste te réécrire ou pas ?Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?

Je ne veux plus savoir comment c'étaitIch will nicht mehr wissen, wie es war
Je ne veux plus savoir pourquoi c'est finiIch will nicht mehr wissen, warum es vorbei ist
Je ne veux plus savoir comment c'étaitIch will nicht mehr wissen, wie es war
Je ne veux pas savoir ce que tu fais quand tu es défoncéIch will nicht wissen, was du machst, wenn du high bist
Je traîne ivre dans des barsIch häng' besoffen ab in irgendwelchen Bars
Et je réalise que je suis seul sans toiUnd ich merke, dass ich ohne dich allein bin
Des cernes se reflètent dans mon verreAugenringe spiegeln sich in meinem Glas
Je t'ai laissé partir comme un lâcheIch hab' dich gehen lassen wie 'n Feigling
Et j'attends un signeUnd ich wart' auf ein Signal

Et encore une dernière fois, mais ça ne change rienUnd noch ein letztes Mal, doch das ändert nichts
Car je sais que ça ne sera jamais comme avantDenn mir ist klar, es wird nie mehr, wie es war
Il fait nuit, je suis éveillé et je pense à toi (je pense à toi, je pense à toi)Es ist nachts, ich bin wach und ich denk' an dich (denk' an dich, denk' an dich)
Comment peut-on manquer quelqu'un autantWie kann man jemand so krass vermissen
Que je te manque en ce putain de moment ?Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
Je suis tellement déchiré en ce momentIch bin grade so krass zerrissen
Devrais-je juste te réécrire ou pas ?Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?

Comment peut-on manquer quelqu'un autantWie kann man jemand so krass vermissen
Que je te manque en ce putain de moment ?Wie ich dich in diesem scheiß Augenblick?
Je suis tellement déchiré en ce momentIch bin grade so krass zerrissen
Devrais-je juste te réécrire ou pas ?Soll ich dir einfach wieder schreiben oder nicht?
Comment peut-on manquer quelqu'un autant ? (Autant manquer, autant manquer)Wie kann man jemand so krass vermissen? (Krass vermissen, krass vermissen)
Comment peut-on manquer quelqu'un autant ? (Autant manquer, autant manquer)Wie kann man jemand so krass vermissen? (Krass vermissen, krass vermissen)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JUJU y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección