Transliteración y traducción generadas automáticamente
Farenopushisu
Jukai
Recuerdos Lejanos
Farenopushisu
Un copo de nieve tocó mi mejilla y desapareció
ひとひらのゆきがほほにふれてきえた
hitohira no yuki ga hoho ni furete kieta
Incluso la calidez se refleja en mi memoria
ぬくもりさえもうつしだされるきおく
nukumori sae mo utsushidasareru kioku
El cielo de la ciudad se ve brillante
あざやかにみえるとかいのそら
azayaka ni mieru tokai no sora
Aquí estoy, esperándote ansiosamente
ここにいるよあたしはやく
koko ni iru yo atashi hayaku
Los días que nos esperan son inciertos
むかえるひびはきめられしもの
mukaeru hibi wa kimerare shi mono
El futuro no protege a nadie
みらいはすべてをまもることなく
mirai wa subete wo mamoru koto naku
Un pequeña flor blanca rodea a quien duerme
ねむるあなたをかこむしろいちいさなはな
nemuru anata wo kakomu shiroi chiisana hana
Se desvanece montada en el viento frío
つめたいかぜにのってきえてく
tsumetai kaze ni notte kieteku
No era algo común, el tiempo que pasamos juntos
あたりまえじゃなかったよきみとすごしたときは
atarimae ja nakatta yo kimi to sugoshita toki wa
No puedo volver... ahora lo entiendo
もどれない...いまきづいた
modorenai... ima kidzuita
De repente, atacado, desapareces en un mundo sin ti
とつぜんおそうきみがいないせかいにうつされて
totsuzen osou kimi ga inai sekai ni utsusarete
Me siento tan sola, tan sola que lloro
さみしくてさみしくてなくなってしまうよ
samishikute samishikute nakunatte shimau yo
Por favor, estemos juntos de nuevo en el mismo mundo
またふたりおなじせかいにいておねがい
mata futari onaji sekai ni ite onegai
Algún día, algún día, iré a encontrarte
いつの日かいつの日かあいにゆくから
itsu no hi ka itsu no hi ka ai ni yuku kara
Personas que pasan sin cruzarse, personas que no se encuentran
すれちがうひとであうことないひと
surechigau hito deau koto nai hito
Un milagro que pudimos compartir
ふたりおもいあえたきせき
futari omoiaeta kiseki
En medio de los días rutinarios
にちじょうかするひびのなか
nichijou kasuru hibi no naka
Debió haber cosas que no pudimos alcanzar
とどかないものもおおかったでしょう
todokanai mono mo ookatta deshou
Uno, dos, plantamos recuerdos juntos
ひとつふたつともにさかせた
hitotsu futatsu tomo ni sakaseta
Pocos pero significativos
かずすくないおもいで
kazu sukunai omoide
Solo mirándome a mí misma
みつめてるばかりのあたしを
mitsumeteru bakari no atashi wo
Como si la nieve cayera en esta ciudad
まるでほらこのとかいにふるゆきみたいに
marude hora kono tokai ni furu yuki mitai ni
Es un instante, pero no lo olvides
せつなだけどわすれないでね
setsuna dakedo wasurenaide ne
Sin despertar, las lágrimas fluyen, revelando la verdad
さめないままながるなみだがしらせたじじつ
samenai mama nagaru namida ga shiraseta jijitsu
Todavía recuerdo tu frío
ひえきったあなたまだおぼえてるよ
hiekitta anata mada oboeteru yo
Por favor, estemos juntos de nuevo en el mismo mundo
またふたりおなじせかいにいておねがい
mata futari onaji sekai ni ite onegai
Algún día, algún día, iré a encontrarte
いつの日かいつの日かあいにゆくから
itsu no hi ka itsu no hi ka ai ni yuku kara
Al final, solo escucho el sonido de tus pasos
やがてきこえるのはあしおとだけ
yagate kikoeru no wa ashioto dake
Las palabras ya se han perdido
ことばはすでにうしなって
kotoba wa sude ni ushinatte
En ese lugar que solía visitar
おとずれたあのばしょにはもう
otozureta ano basho ni wa mou
Sin rastro de nadie, las flores se marchitan...
ひとかげもなくはなはかれ
hitokage mo naku hana wa kare
Te amo, te amo, solo pienso en ti
いとしくていとしくてあなたおもうだけ
itoshikute itoshikute anata omou dake
Por siempre, por siempre, porque te amo
いつまでもいつまでもすきだから
itsu made mo itsu made mo suki dakara
Por favor, estemos juntos de nuevo en el mismo mundo
またふたりおなじせかいにいておねがい
mata futari onaji sekai ni ite onegai
Algún día, algún día, iré a encontrarte
いつの日かいつの日かあいにゆくから
itsu no hi ka itsu no hi ka ai ni yuku kara
Un juramento que no se puede cumplir, resuena eternamente
はたせないやくそくよとわにひびけ
hatasenai yakusoku yo 永遠(towa) ni hibike
Limpia las lágrimas derramadas
ながしたなみだぬぐって
nagashita namida nugutte
Dejándome atrás, diciendo adiós
あたしをのこしてさよなら
atashi wo nokoshite sayonara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jukai y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: