Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 108
Letra

Una postal

Postcard

No quiero que te sientas roto
I don't want you to feel broken

Sólo quiero que te sientas bien
I just want you to feel good

Dejemos de lado todas esas indiscreciones pasadas
Let's put away all those past indiscretions

Déjalo ir, ¿crees que podrías?
Let it go, do you think you could?

Sólo quiero que seas feliz
I just want you to be happy

Sólo quiero que te alegras
I just want you to be glad

Para que cada vez que te despiertes
So that every time you wake up

No estás pensando en alguien
You're not thinking of someone

¿Quién está tratando de hacerte retroceder?
Who's trying to set you back

Buena idea, buena idea, me haces esperar
Well good idea, good idea, you keep me waiting round

Esperaré aquí hasta que decidas volver a la ciudad
I'll just wait here until you decide to come back to town

Si no llamas, está bien, envíame una postal
You don't call, that's alright, you send me a postcard

Me envías una postal
You send me a postcard

Me envías una postal
You send me a postcard

Sí, sueñas, pero tienes que hacerlo
Yeah you dream but you have to

Averigua los secretos que tienes
Work out the secrets you have

Bésalo bajo la luz del sueño
Kiss him under the dream light

No me digas, no te lo pediré
Don't tell me, I won't ask

Sólo quiero que te sientas feliz
I just want you to feel happy

Sólo quiero que te alegras
I just want you to be glad

Para que cada vez que te despiertes
So that every time you wake up

No estás pensando en alguien
You're not thinking of someone

¿Quién está tratando de hacerte retroceder?
Who's trying to set you back

Buena idea, buena idea, me haces esperar
Well good idea, good idea, you keep me waiting round

Esperaré aquí hasta que decidas volver a la ciudad
I'll just wait here until you decide to come back to town

Si no llamas, está bien, envíame una postal
You don't call, that's alright, you send me a postcard

Me envías una postal
You send me a postcard

Me envías una postal
You send me a postcard

Perdí el amor sin la luz del sueño. Me está matando
I lost the love without the dream light it is killing me

No puedo estar a tu lado y no pensar en lo que estás pensando
I can't be next to you and not think about what you're thinking

Así que me quedo con tus palabras y leo entre líneas
So I just hang on your words and read between the lines

Porque me envías una postal
Cause you send me a postcard

Me envías una postal
You send me a postcard

Buena idea, buena idea, me haces esperar
Good idea, good idea, you keep me waiting round

Esperaré aquí hasta que decidas volver a la ciudad
I'll just wait here until you decide to come back to town

Buena idea, buena idea, sólo dame un grito
Good idea, good idea, just give me a shout

Oh, no me importa mientras sigas regresando
Oh I don't mind as long as you keep coming back around

Si no llamas, está bien, envíame una postal
You don't call, that's alright, you send me a postcard

Me envías una postal
You send me a postcard

Me envías una postal
You send me a postcard

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jukebox The Ghost e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção