Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.312

Un jour, je l’aurai

JuL

Letra

Significado

Un día, la tendré

Un jour, je l’aurai

Ya-ya-ya-yaYa-ya-ya-ya
SkoozySkoozy
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh

Y recuerdo cuando nos conocimosEt j'me rappelle quand on s'est rencontrés
Eras la más bella, eras una bellezaT'étais la plus belle, t'étais une beauté
No has cambiado, tu forma de quererme, tu forma de vivir, de vestirteT'as pas changé, ta manière de m'aimer, ta manière d'vivre, d't'habiller
Tu manera de estar conmigo aunque yo haga billetesTa façon d'être avec moi même si je fais des billets
Nunca podría olvidarte aunque mañana se acabeJ'pourrais jamais t'oublier même si demain c'est fini
Porque me soportaste incluso cuando no tenía la LamborghiniParce que tu m'as supporté même quand j'avais pas l'Lamborghini
Cuando te enojas, me voy, tengo una lágrimaQuand tu t'énerves, j'm'en vais, j'ai une larme
Y aunque esté molesto, nunca golpearía a una mujerEt même si j'ai les nerfs, jamais j'frapperais une femme
Linda y encantadora con un corazón de diamanteMignonne et charmante avec un cœur en diamant
Es mi top model, la amo como antesC'est mon top model, je l'aime comme avant
Su cuerpecito es solo para míSon p'tit corps, c'est pour moi
Vamos, baila conmigo, para ver (Vamos, baila conmigo, para ver)Allez danse avec moi, pour voir (Allez danse avec moi, pour voir)
Tu sonrisa me da poderesTon sourire me donne des pouvoirs
Ella conduce el auto mientras yo construyo el [baranks?]Elle conduit le bolide pendant que j'construis le [baranks?]
Es mi bebé, mi cómplice, no me importa aunque me molesteC'est mon bébé, mon acolyte, j'calcule pas même si ça m'énerve
Toda la noche, fui un alcohólicoToute la soirée, j'ai fait l'alcoolique
Ojos en los ojos, le decía: Te amo locamenteYeux dans les yeux, j'lui disais: J't'aime à la folie

Nosotros dos, hasta la muerte, hasta la libertadNous deux, hasta la muerte, hasta la liberta
Mi mujer, es mi orgullo, es mi pequeña LagerthaMe femme, c'est ma fierté, c'est ma p'tite Lagertha

Ella se hizo un corte al carré, se puso los aretes doradosElle a fait la coupe au carré, elle a mis les boucles dorées
La primera vez que la vi, dije: Un día, la tendréLa première fois que j'l'ai vu, j'ai dit: Un jour, je l'aurai
Ella se hizo un corte al carré, se puso los aretes doradosElle a fait la coupe au carré, elle a mis les boucles dorées
La primera vez que la vi, dije: Un día, la tendréLa première fois que j'l'ai vu, j'ai dit: Un jour, je l'aurai

Te llevaría a la Luna si pudiera, estaría más contigo si murieraJ't'emmènerais sur la Lune si j'pourrais, j'serais plus avec toi si j'mourrais
Demasiado feliz, estoy contigo, toma el volante, bebé, estoy borrachoTrop content, je suis avec toi, prends l'volant, bébé, j'suis bourré

Y si te mantienes recta, recta, recta, recta, recta, recta, no iré a la izquierda (No iré a la izquierda)Et si tu restes droite, droite, droite, droite, droite, droite, j'irais pas à gauche (J'irais pas à gauche)
No quiero insultarte así que es mejor que cuelgue (Te cuelgo)J'ai pas envie de t'insulter alors c'est mieux que je te raccroche (Je te raccroche)
Estás aquí desde el principio, desde que no había nada en los bolsillos (Nada en los bolsillos)T'es là depuis l'début-but-but-but-but, depuis que rien dans la poche (Rien dans la poche)
Bebé, ven, no nos peleemos, no, no, no, no, no, ¿prefieres que no nos acerquemos?Bébé, viens on s'embrouille pas, pas, pas, pas, pas, tu préfères pas qu'on se rapproche-pproche-pproche?
Wesh, mi bella, a mí no le importa MargielaWesh ma bella, moi, elle s'en fout d'Margiela
No nos gusta mostrarnos, vivimos mejor escondidosOn n'aime pas s'montrer, on vit mieux cacher là
Es demasiado buena, sabes que estoy enganchado, yoElle est trop gentille, tu sais que j'suis attaché, moi
He tenido tanto éxito, ni siquiera puedo llevarla a comer chinoJ'ai trop percé, j'peux même pas l'emmener manger au chinois
Y sabes que la amo (Lelelelelele)Et tu sais que je l'aime (Lelelelelele)
Ella, es mi bebé (Lelelelelele)Elle, c'est mon bébé (Lelelelelele)
Cuando la veo, no hay más odio (Lelelelelele)Quand j'la vois, plus de haine (Lelelelelele)
Dejo de preocuparme (Lelelelelele)J'arrête de m'inquiéter (Lelelelelele)
No le doy la espalda a mis amigos, no le doy la espalda a mi chicaJ'tourne pas le dos à mes homies, j'tourne pas le dos à ma gadji
Aunque afuera, solo eso me persiga, me mantengo fiel como un abueloMême si dehors, rien qu'ça me piste, je reste fidèle comme un papi
A dos en la [?], mi joya, sí, es mi reinaÀ deux sur la [?], mon bijou, ouais, c'est ma queen
La prefiero al natural que cuando se maquillaJ'la préfère au naturel que quand elle se maquille

Nosotros dos, hasta la muerte, hasta la libertadNous deux, hasta la muerte, hasta la liberta
Mi mujer, es mi orgullo, es mi pequeña LagerthaMe femme, c'est ma fierté, c'est ma p'tite Lagertha

Ella se hizo un corte al carré, se puso los aretes doradosElle a fait la coupe au carré, elle a mis les boucles dorées
La primera vez que la vi, dije: Un día, la tendréLa première fois que j'l'ai vu, j'ai dit: Un jour, je l'aurai
Ella se hizo un corte al carré, se puso los aretes doradosElle a fait la coupe au carré, elle a mis les boucles dorées
La primera vez que la vi, dije: Un día, la tendréLa première fois que j'l'ai vu, j'ai dit: Un jour, je l'aurai

Te llevaría a la Luna si pudiera, estaría más contigo si murieraJ't'emmènerais sur la Lune si j'pourrais, j'serais plus avec toi si j'mourrais
Demasiado feliz, estoy contigo, toma el volante, bebé, estoy borrachoTrop content, je suis avec toi, prends l'volant, bébé, j'suis bourré


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de JuL y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección