Traducción generada automáticamente
Non Sò Dir Ti Voglio Bene
Jula de Palma
Je Ne Sais Pas Dire Je T'aime
Non Sò Dir Ti Voglio Bene
Je sais comment Pétrarque a chanté LauraSò come Petrarca cantò Laura
et comment Dante a aimé Béatrice,e come Dante, Beatrice amò,
je connais par cœur les vers les plus romantiquessò a memoria i versi più romantici
que Leopardi a dédiés à Silvia un jour.che un dì Leopardi a Silvia dedicò.
En choisissant fleur après fleurScegliendo fior da fiore
dans cette anthologie,in questa antologia,
je pourrais, pendant des heures et des heures,potrei, per ore ed ore,
parler d'amour avec toi, mon trésor.parlar d'amor con te, tesoro mio.
Mais juste au moment où je suis près de toiMa proprio quando son vicino a te
je sens un grand silence en moi,sento un gran silenzio dentro me,
je ne sais même pas dire :non sò nemmeno dir:
"Je t'aime"."Ti voglio bene".
Mais juste au moment où je suis sur le point de te direMa proprio quando sto per dire a te
quel doux rêve tu es pour moi,quale dolce sogno sei per me,
je ne sais même pas dire :non so nemmeno dir:
"Je t'aime"."Ti voglio bene".
Comme un poète du dix-neuvième siècleCome un poeta dell'ottocento
je le répète à la lune pour qu'elleio lo ripeto alla luna perchè
le raconte seulement au ventlei lo racconti soltanto al vento
et que le vent puisse le transporter jusqu'à toi.e il vento possa trasportarlo fino a te.
Mais tout ça est inutile carMa tutto questo è inutile perchè
juste au moment où je suis près de toiproprio quando son vicino a te
je ne sais même pas dire :non sò nemmeno dir:
"Je t'aime"."Ti voglio bene".
Comme un poète du dix-neuvième siècleCome un poeta dell'ottocento
je le raconte à la lune pour qu'elleio lo racconto alla luna perchè
le répète seulement au ventlei lo ripeta soltanto al vento
et que le vent puisse le transporter jusqu'à toi.e il vento possa trasportarlo fino a te.
Mais tout ça est inutile carMa tutto questo è inutile perchè
juste au moment où je suis près de toiproprio quando son vicino a te
je ne sais même pas dire :non sò nemmeno dir:
"Je t'aime"."Ti voglio bene".



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jula de Palma y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: