Traducción generada automáticamente
Nur Mit Dir
Jule Neigel
Solo contigo
Nur Mit Dir
Contigo puedo robar mil caballosMit dir ist tausend Pferde stehlen
contigo vivo a lo grandemit dir leb' ich in Saus und Braus
contigo robo las joyas de la coronamit dir raub' ich die Kronjuwelen
y si es necesariound wenn's sein muß
me escapo contigoreiß ich mit dir aus
Contigo puedo manejar cualquier estrésMit dir verkraft' ich jeden Streß
ohoh
incluso la mayor multitud de niñosselbst die größte Kinderschar
contigo puedo vencer a Hérculesmit dir besieg' ich Herkules
Frankenstein y DráculaFrankenstein und Dracula
Solo contigoNur mit dir
todo solo contigodas alles nur mit dir
no importa lo que paseegal was passiert
no importa por quéegal warum
si acasowenn überhaupt
entonces solo contigodann nur mit dir
Solo contigoNur mit dir
todo solo contigodas alles nur mit dir
no importa lo que hagamosegal was wir tun
debe ser locoes muß verrückt sein
y todo eso solo - todo solo contigound das alles nur - alles nur mit dir
Contigo escucho a los ángeles tocar el violínMit dir hör' ich die Engel geigen
y el dulce sonido de campanas celestialesund himmlischsüßen Glockenklang
contigo puedo callar durante el díamit dir kann ich am Tage schweigen
y hablar noches enterasund reden Nächte-nächtelang
Contigo vuelo más alto que las golondrinasMit dir flieg' ich höher als die Schwalben
y nado a través de cada océanound durchschwimme jeden Ozean
contigo hasta puedo mover los Alpesmit dir versetz' ich selbst die Alpen
y olvidar mi muela del juiciound vergesse meinen Weisheitszahn
Solo contigoNur mit dir
todo solo contigodas alles nur mit dir
no importa lo que paseegal was passiert
no importa por quéegal warum
si acasowenn überhaupt
entonces solo contigodann nur mit dir
Solo contigoNur mit dir
todo solo contigodas alles nur mit dir
no importa lo que hagamosegal was wir tun
debe ser locoes muß verrückt sein
y todo eso solo - todo solo contigound das alles nur - alles nur mit dir
Contigo me meto por el ojo de una agujaMit dir zwäng' ich mich durch ein Nadelöhr
y tiño mi cabello de violetaund färbe meine Haare violett
por ti canto dos octavas más altofür dich sing' ich in zwei Oktaven höher
y leo a Freud de la A a la Zund lese Freud von A bis Z
Solo contigoNur mit dir
todo solo contigodas alles nur mit dir
no importa lo que paseegal was passiert
no importa por quéegal warum
si acasowenn überhaupt
entonces solo contigodann nur mit dir
Solo contigoNur mit dir
todo solo contigodas alles nur mit dir
no importa lo que hagamosegal was wir tun
debe ser locoes muß verrückt sein
y todo eso solo - todo solo contigound das alles nur - alles nur mit dir



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jule Neigel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: