Traducción generada automáticamente
Brussel
Jules de Corte
Bruselas
Brussel
En Bélgica encuentras, como en cualquier otro lugarIn Belgie vind je, als overal elders
Una gran variedad de personasOntzettend veel soorten personen
Profetas y poetas, proletarios y malhabladosProfeten en dichters, proleten en schelders
Normales y extraordinariosNormalen en buitengewonen
Viven de forma relajada e improvisadaMen leeft er laverend en improviserend
Y no se preocupan demasiadoEn trekt zich de zorgen niet al te zeer aan
Pero algo que encuentro muy irritante:Maar een ding ervaar ik als zeer irriterend:
Que cada viaje debe pasar por BruselasDat iedere reis over Brussel moet gaan
En Bélgica puedes disfrutar del filtroIn Belgie kun je de filter genieten
Y la cerveza es una canción sin palabrasEn 't bier is een lied zonder woorden
Y en todas partes huele claramente a papas fritasEn overal ruikt 't heel duid'lijk naar friten
Mucho más que en nuestro norteVeel meer dan bij ons in 't noorden
Casi podrías vivir allí como holandésJe zou er als Hollander haast kunnen leven
A pesar de la iglesia, la censura y el reyDe kerk, de censuur en de koning ten spijt
Pero la franqueza no se exageraMaar 't rechttoe-rechtaan wordt er niet overdreven
Porque todo se dirige siempre a través de BruselasWant alles wordt steeds over Brussel geleid
En Bélgica se cuentan chistes a menudoIn Belgie hoor je vaak grapjes vertellen
Que menosprecian a los neerlandesesDie Nederland danig kleineren
Pero cada vez que alguien intenta molestarme con esoMaar telkens, als iemand mij daar mee komt kwellen
Yo respondo en francésGa ik in 't Frans converseren
O respondo con uno de los grandes éxitosOf ik antwoord met een van die grote successen
De la tía de Ypres, que había fallecidoVan tante uit Ieper, die dood was gegaan
Que llegó, después de muchas idas y venidasDie kwam, na oneindig veel vijven en zessen
Agotada, a la puerta del cielo sobre BruselasDoodmoe, over Brussel, bij de hemelpoort aan
En Bélgica se sabe de dar y recibirIn Belgie weet men van nemen en geven
Claro que puede ser divertidoJazeker, het kan er plezant zijn
Puede que haya algunos que tengan una vida difícilEr zijn er misschien wel een paar die zwaar leven
Como en cualquier otro paísZoals die er in ieder land zijn
Tengo muchas quejas sobre los Países BajosIk heb over Nederland heel wat te klagen
Por muchos problemas, en todos los ámbitosOm tal van problemen, op ieder gebied
Pero lo que sea que tengamos que soportarMaar wat wij aan kruisen ook hebben te dragen
Una carga como Bruselas, gracias a Dios noEen kruis zoals Brussel, nee, dat Goddank niet



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jules de Corte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: