Traducción generada automáticamente
De Krekel En De Mier
Jules de Corte
De Krekel En De Mier
Ik zing met veel plezier
Het liedje van de krekel en de mier
De krekel, sterk en jong
Die heel de lieve zomer lieve liedjes zong
Van de krie krie krie, van de krekel
Van de regen, de zon en de wind
Van een krekelmeneer en een krekelmevrouw
En tezijnertijd een welgeschapen krekelkind
"Da's fijn", zei de krekel, "da's fijn
Ik wil heel m'n levenlang alleen maar krekel zijn"
De mier, zij zwoegde voort
En werd ze door 't krekelliedje te verstoort
Dan riep ze: "He, pak aan
Je weet toch wel dat zaken voor 't meisje gaan
Van de pingping moet je 't hebben
Op de pingping is alles gebouwd
Werk zo hard als 't kan, want de zomer is kort
En de winter, daarintegen, veelal lang en koud"
"Ach jij", zei de krekel, "ach jij
Wil je werken, ga je gang, maar laat 't lied aan mij"
U weet hoe 't is gegaan
De zomer liep ten einde en de herfst brak aan
De mier kroop in haar hol
Al was ze overwerkt, ze had haar brandkast vol
Maar de krie krie krie, arme krekel
Had geen eten, geen huis en geen geld
Hij vroeg hulp aan de mier
Maar de mier zei: "Ga weg
Wil je zingen, blijf maar zingen, zie maar hoe je 't
verder stelt"
"Een brood", zei de krekel, "een brood"
Toen kwam de eerste nachtvorst en die vroor 'm dood
En op de begrafenis sprak de raad der mieren
Staande aan de groeve, namens alle and're dieren
"Poezie zie zie, is zo heerlijk
Poezie zie zie, is zo schoon
Deze krekel heeft zingend het offer gebracht
Onze dankbaarheid en eerbied schenken wij 'm als loon"
"Da's fijn", zei 't larfje, "da's fijn
Als ik groot ben wil ik ook zo'n flinke krekel zijn"
"Maar dan een krekel met subsidie"
The Cricket and the Ant
I sing with great pleasure
The song of the cricket and the ant
The cricket, strong and young
Who sang lovely songs all through the sweet summer
Of the chirp chirp chirp, of the cricket
Of the rain, the sun, and the wind
Of a cricket mister and a cricket miss
And in due time, a well-formed cricket child
"That's nice," said the cricket, "that's nice
I want to be a cricket all my life"
The ant, she toiled on
And if the cricket song disturbed her
She would call out: "Hey, take it
You know that business comes first for a girl
You have to rely on the penny
Everything is built on the penny
Work as hard as you can, because summer is short
And winter, on the other hand, is often long and cold"
"Oh you," said the cricket, "oh you
If you want to work, go ahead, but leave the song to me"
You know how it went
Summer came to an end and autumn arrived
The ant crawled into her hole
Though she was overworked, she had her pantry full
But the chirp chirp chirp, poor cricket
Had no food, no home, and no money
He asked the ant for help
But the ant said: "Go away
If you want to sing, keep singing, see how you fare"
"A loaf of bread," said the cricket, "a loaf of bread"
Then the first frost came and froze him to death
And at the funeral, the council of ants spoke
Standing at the grave, on behalf of all other animals
"Poetry see see, is so delightful
Poetry see see, is so beautiful
This cricket has brought the sacrifice through singing
Our gratitude and respect we offer him as reward"
"That's nice," said the larva, "that's nice
When I grow up, I want to be such a brave cricket too"
"But then a cricket with a subsidy"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Jules de Corte y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: