Traducción generada automáticamente

Plattenbau
Juli
Edificio de Placas
Plattenbau
Nubes grises en el cielo, los pájaros van al surGraue Wolken am Himmel, die Vögel ziehen nach Süden
Planes interrumpidos por rieles de tranvíaPläne durchkreuzen von Straßenbahnschienen
Huele a libertad y amor, a nicotina y cervezaEs riecht nach Freiheit und Liebe, nach Nikotin und Bier
20:15, ya no queda nadie aquí20 Uhr 15, keine Seele mehr hier
Hago agujeros en el aire, para besar el destinoIch schlage Löcher in die Luft, um das Schicksal zu küssen
Balcones vacíos y antenas satelitalesLeere Balkone und Satelittenschüsseln
Cada día es un goteo sobre la piedra calienteJeder Tag ist ein Tropden auf den heißen Stein
No quiero irme de aquí, solo quiero estar contigoIch will hier gar nicht weg, ich will nur bei dir sein
Como una sombrilla en el edificio de placas, perdido en el gris más profundoWie ein Sonnenschirm im Plattenbau verloren im tiefsten Grau
La esperanza muere al últimoDie Hoffnung stirbt zuletzt
Como una sombrilla en el edificio de placas, perdido en el gris más hermosoWie ein Sonnenschirm im Plattenbau verloren im schönsten Grau
Viva la tristezaEs lebe die Tristesse
Estamos disparados al cielo en solo siete segundosSind in nur sieben Sekunden in den Himmel geschossen
Mientras la frescura es una nave espacial hecha de concretoDabei Coolness ein Raumschiff in Beton gegossen
El universo está a nuestros pies, hasta los rincones más lejanosUns liegt das Weltall zu Füßen, bis in die entferntesten Ecken
Pero las estrellas en el suelo son solo manchas de chicleDoch die Sterne am Boden sind nur Kaugummiflecken
Y espero el día que traiga el solUnd ich warte auf den Tag, der die Sonne bringt
Espero el día que traiga el solIch warte auf den Tag, der die Sonne bringt
Espero el día que traiga el solIch warte auf den Tag, der die Sonne bringt
Como una sombrilla en el edificio de placas, perdido en el gris más hermosoWie ein Sonnenschirm im Plattenbau verloren im schönsten Grau
La esperanza muere al últimoDie Hoffnung stirbt zuletzt
Como una sombrilla en el edificio de placas, perdido en el gris más hermosoWie ein Sonnenschirm im Plattenbau verloren im schönsten Grau
Viva la tristezaEs lebe die Tristesse
Como una sombrilla en el edificio de placas, perdido en el gris más profundoWie ein Sonnenschirm im Plattenbau verloren im tiefsten Grau
La esperanza muere al últimoDie Hoffnung stirbt zuletzt
Como una sombrilla en el edificio de placas, perdido en el gris más hermosoWie ein Sonnenschirm im Plattenbau verloren im schönsten Grau
Como una sombrilla en el edificio de placas, perdido en el gris más profundoWie ein Sonnenschirm im Plattenbau verloren im tiefsten Grau
La esperanza muere al últimoDie Hoffnung stirbt zuletzt
Como una sombrilla en el edificio de placas, perdido en el gris más hermosoWie ein Sonnenschirm im Plattenbau verloren im schönsten Grau
Viva la tristezaEs lebe die Tristesse



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Juli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: