Traducción generada automáticamente

Moto (part. Ana Castela)
Júlia & Rafaela
Moto (feat. Ana Castela)
Moto (part. Ana Castela)
Tuve unos novios locos, celosos y mentirososEu tive uns namorado doido, ciumento e mentiroso
Me volví desconfiada, chicoFiquei arisca, rapaz
Está bien que abras la puerta del carro, si hace frío, dame el abrigoTá que cê abre a porta do carro, se tá frio, dá o casaco
Eso lo hacían demasiadoIsso eles fazia demais
Y ya han pasado como tres fines de semana, y el más débil en una hora se emocionaE já faz uns três fim de semana, e o mais fraco uma hora emociona
El peligro siempre es sigiloso, bonito y encantadorO perigo é sempre sorrateiro, bonito e charmoso
Entra y lo hace rico, después de eso es lonaEntra e faz gostoso, depois disso é lona
Debes estar casado, tener tres hijos en el interior de no sé dóndeCê deve ser casado, ter três filhos no interior de sei lá onde
O te vas a desaparecer en el mundo después de sacar una moto a mi nombreOu vai sumir no mundão depois de tirar uma moto no meu nome
Debes estar casado, tener tres hijos en el interior de no sé dóndeCê deve ser casado, ter três filhos no interior de sei lá onde
O te vas a desaparecer en el mundo después de sacar una moto a mi nombreOu vai sumir no mundão depois de tirar uma moto no meu nome
Y ya han pasado como tres fines de semana, y el más débil en una hora se emocionaE já faz uns três fim de semana, e o mais fraco uma hora emociona
El peligro siempre es sigiloso, bonito y encantadorO perigo é sempre sorrateiro, bonito e charmoso
Entra y lo hace rico, después de eso es lona (¡ay!)Entra e faz gostoso, depois disso é lona (ai!)
Debes estar casado, tener tres hijos en el interior de no sé dóndeCê deve ser casado, ter três filhos no interior de sei lá onde
O te vas a desaparecer en el mundo después de sacar una moto a mi nombreOu vai sumir no mundão depois de tirar uma moto no meu nome
Debes estar casado, tener tres hijos en el interior de no sé dóndeCê deve ser casado, ter três filhos no interior de sei lá onde
O te vas a desaparecer en el mundo después de sacar una moto a mi nombreOu vai sumir no mundão depois de tirar uma moto no meu nome




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Júlia & Rafaela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: