Traducción generada automáticamente

Outer Space
Julia Marcell
Espacio Exterior
Outer Space
Viniste aquí desde el espacio exteriorYou came here from outer space
Y no tenemos nada en comúnAnd there's nothing we have in common
¿Es por eso que nos sentimos tan atrapadosIs this why we feel so trapped
Por los lazos que hemos cultivado?By the bonds which we have grown?
Pero sabías que pienso en las estrellasBut you knew I think about stars
Sí, sabías que pienso en lo que hay ahí afueraYes, you knew I think about what's out there
Estabas curioso, al igual que yoYou were curious, so was I
Ahora estamos atormentados por el conocimiento que compartimosNow we're haunted by the knowledge that we share
Y todas las pequeñas luces en la vidaAnd all the little lights in life
Están destinadas a mostrarte el camino a seguirThey're meant to show you the way to go
Pero si las enciendes demasiado brillantesBut if you turn them up too bright
Te cegarán, te cegaránThey'll blind you, they'll blind you
Hay algunas cosas que simplemente no me gustaría saberThere are some things that I just wouldn't like to know
Viniste aquí desde el espacio exteriorYou came here from outer space
Y así es como me gustaría mantenerloAnd that's the way I'd like to keep it
Plumón en las manos del otroEiderdown in each other's hands
Y barro para esconder los pies del otroAnd mud to hide each other's feet in
Pero si nunca dices adiósBut if you never say goodbye
No significa que nunca nos separaremosDoesn't mean we'll never part
Y si desapareces repentinamenteAnd if you disappear suddenly
¿No significa que no dejarás la más mínimaDoesn't mean that you won't leave the tiniest
Huella en mi corazón? NoTrace in my heart? No
Y todas las pequeñas luces en la vidaAnd all the little lights in life
Están destinadas a mostrarte el camino a seguirThey're meant to show you the way to go
Pero si las enciendes demasiado brillantesBut if you turn them up too bright
Te cegarán, te cegaránThey'll blind you, they'll blind you
Hay algunas cosas que simplemente no me gustaría saberThere are some things that I just wouldn't like to know
Y si eres mi compa, sí si eres mi compaAnd if you are my pal, yes if you are my pal
Deja que la luna haga la magia (x2)Let the moon do the magic (x2)
¿Es así como te vuelves tan rico,Is this how you turn so rich,
Viajando por la galaxia?Travelling the galaxy?
¿Es así como te vuelves tan triste,Is this how you turn so sad,
Aprendiendo cosas que nunca supiste?Learning things you never knew?
¿Es así como termina una historia,Is this how a story ends,
Cargando esta carga por nuestra cuenta?Carrying this burden on our own?
Separados por la muerte y años de luzSeparated by demise and years of light
¿Pero podrías mirarme a los ojos?But could you look me in the eye?
Consciente pero sin mucho cuidado, yAware but without much care, and
Si pudiéramos empezar de nuevoIf we get to start all over again
¿Podrías susurrar en mi oído,Could you whisper in my ear,
Hay pequeñas luces en la vidaThere are the little lights in life
Están destinadas a mostrar el camino a seguirThey're meant to show the way to go
Pero si las enciendes demasiado brillantesBut if you turn them up too bright
Te cegarán, te cegaránThey'll blind you, they'll blind you
Hay algunas cosas que simplemente no me gustaría saberThere are some things that I just wouldn't like to know
Y si eres mi compa, sí si eres mi compaAnd if you are my pal, yes if you are my pal
Deja que la luna haga la magia (x3)Let the moon do the magic (x3)
Después de todo, ¿no es de donde viniste?After all, isn't this where you came from?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julia Marcell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: