Traducción generada automáticamente

Cores e Nomes
Julia Mestre
Colores y Nombres
Cores e Nomes
Si en un segundo todo se detieneSe num segundo tudo parar
Es necesario mirar alrededorÉ preciso olhar à volta
Darse cuenta por qué dejamos de estar juntosPerceber por que paramos de estar
Es tarde en la madrugadaÉ tarde da madrugada
Vivo las noches sin tener culpa de nadaVivo as noites sem ter culpa de nada
Mezclando tus colores y nombres, todo va bienMisturando suas cores e nomes, tudo vai bem
Así somos, sin dueñosÉ assim que somos, sem donos
Viviendo tu singularidadVivendo o seu singular
Y me pregunto si aún piensas en míE eu me pergunto se ainda pensa em mim
Si aún tienes ganasSe ainda tem vontade
No descanso, ni despiertoNão descanso, nem desperto
Nada seguro, siempre inquietaNada certo, sempre inquieta
Cuando no te beso, amorQuando não te beijo, amor
Por besarte y si te besoPor te beijar e se beijo
Por no saciar mi deseoPor não me encher o desejo
Y ni siquiera si ese es mi mejor besoE nem se esse for o meu beijo melhor
¿Por qué vivir tan solitarios?Pra que viver tão solitários?
Si estar contigo a mi lado me hace bienSe estar contigo ao lado me faz bem
Pero déjame tambiénMas me deixe também
Si en un segundo todo se detieneSe num segundo tudo parar
Es necesario mirar alrededorÉ preciso olhar à volta
Darse cuenta por qué dejamos de estar juntosPerceber por que paramos de estar
Es tarde en la madrugadaÉ tarde da madrugada
Vivo las noches sin tener culpa de nadaVivo as noites sem ter culpa de nada
Mezclando tus colores y nombres, todo va bienMisturando suas cores e nomes, tudo vai bem
Así somos, sin dueñosÉ assim que somos, sem donos
Viviendo tu singularidadVivendo o seu singular
Y me pregunto si aún piensas en míE eu me pergunto se ainda pensa em mim
Si aún tienes ganasSe ainda tem vontade
No descanso, ni despiertoNão descanso, nem desperto
Nada seguro, siempre inquietaNada certo, sempre inquieta
Cuando no te beso, amorQuando não te beijo, amor
Por besarte y si te besoPor te beijar e se beijo
Por no saciar mi deseoPor não me encher o desejo
Y ni siquiera si ese es mi mejor besoE nem se esse for o meu beijo melhor
El tiempo cura cualquier cosaO tempo sara qualquer coisa
Y también da nostalgia, mi amorE dá saudade também, meu bem
Es necesario entender que estamos solosÉ preciso entender que somos sós
Y de nadie másE de mais ninguém
Viendo la Luna, hago que la noche llegueVendo a Lua, faço a noite chegar
Luz de la ciudad, ven a iluminarLuz da cidade, venha iluminar
Viendo la Luna, hago que la noche llegueVendo a Lua, faço a noite chegar
Luz de la ciudad, ven a iluminarLuz da cidade, venha iluminar
Viendo la Luna, hago que la noche llegueVendo a Lua, faço a noite chegar
Luz de la ciudad, ven a iluminarLuz da cidade, venha iluminar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julia Mestre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: